Ayah 1
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ By the ones sent forth, عُرْفًا one after another,
Ayah 2
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ And the winds that blow عَصْفًا violently,
Ayah 3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ And the ones that scatter نَشْرًا far and wide,
Ayah 4
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ And those who separate فَرْقًا (by the) Criterion,
Ayah 5
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ And those who bring down ذِكْرًا (the) Reminder,
Ayah 6
عُذْرًا (As) justification أَوْ or نُذْرًا warning,
Ayah 7
إِنَّمَا Indeed, what تُوعَدُونَ you are promised لَوَٰقِعٌ will surely occur.
Ayah 8
فَإِذَا So when ٱلنُّجُومُ the stars طُمِسَتْ are obliterated,
Ayah 9
وَإِذَا And when ٱلسَّمَآءُ the heaven فُرِجَتْ is cleft asunder,
Ayah 10
وَإِذَا And when ٱلْجِبَالُ the mountains نُسِفَتْ are blown away,
Ayah 11
وَإِذَا And when ٱلرُّسُلُ the Messengers أُقِّتَتْ are gathered to their appointed time.
Ayah 12
لِأَىِّ For what يَوْمٍ Day أُجِّلَتْ are (these) postponed?
Ayah 13
لِيَوْمِ For (the) Day ٱلْفَصْلِ (of) Judgment.
Ayah 14
وَمَآ And what أَدْرَىٰكَ will make you know مَا what يَوْمُ (is the) Day ٱلْفَصْلِ (of) the Judgment?
Ayah 15
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers
Ayah 16
أَلَمْ Did not نُهْلِكِ We destroy ٱلْأَوَّلِينَ the former (people)?
Ayah 17
ثُمَّ Then نُتْبِعُهُمُ We follow them up ٱلْءَاخِرِينَ (with) the later ones.
Ayah 18
كَذَٰلِكَ Thus نَفْعَلُ We deal بِٱلْمُجْرِمِينَ with the criminals.
Ayah 19
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 20
أَلَمْ Did not نَخْلُقكُّم We create you مِّن from مَّآءٍ a water مَّهِينٍ despicable?
Ayah 21
فَجَعَلْنَٰهُ Then We placed it فِى in قَرَارٍ an abode مَّكِينٍ safe
Ayah 22
إِلَىٰ For قَدَرٍ a period مَّعْلُومٍ known.
Ayah 23
فَقَدَرْنَا So We measured, فَنِعْمَ and Best ٱلْقَٰدِرُونَ (are We to) measure!
Ayah 24
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 25
أَلَمْ Have not نَجْعَلِ We made ٱلْأَرْضَ the earth كِفَاتًا a receptacle
Ayah 26
أَحْيَآءً (For the) living وَأَمْوَٰتًا and (the) dead,
Ayah 27
وَجَعَلْنَا And We made فِيهَا therein رَوَٰسِىَ firmly set mountains شَٰمِخَٰتٍ lofty, وَأَسْقَيْنَٰكُم and We gave you to drink مَّآءً water - فُرَاتًا sweet?
Ayah 28
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 29
ٱنطَلِقُوٓا۟ "Proceed إِلَىٰ to مَا what كُنتُم you used to بِهِۦ in it تُكَذِّبُونَ deny,
Ayah 30
ٱنطَلِقُوٓا۟ Proceed إِلَىٰ to ظِلٍّ a shadow ذِى having ثَلَٰثِ three شُعَبٍ columns
Ayah 31
لَّا No ظَلِيلٍ cool shade وَلَا and not يُغْنِى availing مِنَ against ٱللَّهَبِ the flame.
Ayah 32
إِنَّهَا Indeed, it تَرْمِى throws up بِشَرَرٍ sparks كَٱلْقَصْرِ as the fortress,
Ayah 33
كَأَنَّهُۥ As if they (were) جِمَٰلَتٌ camels صُفْرٌ yellow.
Ayah 34
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 35
هَٰذَا This يَوْمُ (is) a Day لَا not يَنطِقُونَ they will speak,
Ayah 36
وَلَا And not يُؤْذَنُ will it be permitted لَهُمْ for them فَيَعْتَذِرُونَ to make excuses.
Ayah 37
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 38
هَٰذَا This يَوْمُ (is the) Day ٱلْفَصْلِ (of) Judgment; جَمَعْنَٰكُمْ We have gathered you وَٱلْأَوَّلِينَ and the former (people).
Ayah 39
فَإِن So if كَانَ is لَكُمْ for you كَيْدٌ a plan, فَكِيدُونِ then plan against Me.
Ayah 40
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 41
إِنَّ Indeed, ٱلْمُتَّقِينَ the righteous فِى (will be) in ظِلَٰلٍ shades وَعُيُونٍ and springs,
Ayah 42
وَفَوَٰكِهَ And fruits مِمَّا from what يَشْتَهُونَ they desire.
Ayah 43
كُلُوا۟ "Eat وَٱشْرَبُوا۟ and drink هَنِيٓـًٔۢا (in) satisfaction بِمَا for what كُنتُمْ you used to تَعْمَلُونَ do."
Ayah 44
إِنَّا Indeed, We كَذَٰلِكَ thus نَجْزِى reward ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers.
Ayah 45
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 46
كُلُوا۟ Eat وَتَمَتَّعُوا۟ and enjoy yourselves قَلِيلًا a little; إِنَّكُم indeed, you مُّجْرِمُونَ (are) criminals."
Ayah 47
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 48
وَإِذَا And when قِيلَ it is said لَهُمُ to them, ٱرْكَعُوا۟ "Bow," لَا not يَرْكَعُونَ they bow.
Ayah 49
وَيْلٌ Woe يَوْمَئِذٍ that Day لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers.
Ayah 50
فَبِأَىِّ Then in what حَدِيثٍۭ statement بَعْدَهُۥ after it يُؤْمِنُونَ will they believe?