Ayah
1
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ
By the ones sent forth,
عُرْفًا
one after another,
Ayah
2
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ
And the winds that blow
عَصْفًا
violently,
Ayah
3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ
And the ones that scatter
نَشْرًا
far and wide,
Ayah
4
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ
And those who separate
فَرْقًا
(by the) Criterion,
Ayah
5
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ
And those who bring down
ذِكْرًا
(the) Reminder,
Ayah
6
عُذْرًا
(As) justification
أَوْ
or
نُذْرًا
warning,
Ayah
7
إِنَّمَا
Indeed, what
تُوعَدُونَ
you are promised
لَوَٰقِعٌ
will surely occur.
Ayah
8
فَإِذَا
So when
ٱلنُّجُومُ
the stars
طُمِسَتْ
are obliterated,
Ayah
9
وَإِذَا
And when
ٱلسَّمَآءُ
the heaven
فُرِجَتْ
is cleft asunder,
Ayah
10
وَإِذَا
And when
ٱلْجِبَالُ
the mountains
نُسِفَتْ
are blown away,
Ayah
11
وَإِذَا
And when
ٱلرُّسُلُ
the Messengers
أُقِّتَتْ
are gathered to their appointed time.
Ayah
12
لِأَىِّ
For what
يَوْمٍ
Day
أُجِّلَتْ
are (these) postponed?
Ayah
13
لِيَوْمِ
For (the) Day
ٱلْفَصْلِ
(of) Judgment.
Ayah
14
وَمَآ
And what
أَدْرَىٰكَ
will make you know
مَا
what
يَوْمُ
(is the) Day
ٱلْفَصْلِ
(of) the Judgment?
Ayah
15
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
Ayah
16
أَلَمْ
Did not
نُهْلِكِ
We destroy
ٱلْأَوَّلِينَ
the former (people)?
Ayah
17
ثُمَّ
Then
نُتْبِعُهُمُ
We follow them up
ٱلْءَاخِرِينَ
(with) the later ones.
Ayah
18
كَذَٰلِكَ
Thus
نَفْعَلُ
We deal
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals.
Ayah
19
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
20
أَلَمْ
Did not
نَخْلُقكُّم
We create you
مِّن
from
مَّآءٍ
a water
مَّهِينٍ
despicable?
Ayah
21
فَجَعَلْنَٰهُ
Then We placed it
فِى
in
قَرَارٍ
an abode
مَّكِينٍ
safe
Ayah
22
إِلَىٰ
For
قَدَرٍ
a period
مَّعْلُومٍ
known.
Ayah
23
فَقَدَرْنَا
So We measured,
فَنِعْمَ
and Best
ٱلْقَٰدِرُونَ
(are We to) measure!
Ayah
24
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
25
أَلَمْ
Have not
نَجْعَلِ
We made
ٱلْأَرْضَ
the earth
كِفَاتًا
a receptacle
Ayah
26
أَحْيَآءً
(For the) living
وَأَمْوَٰتًا
and (the) dead,
Ayah
27
وَجَعَلْنَا
And We made
فِيهَا
therein
رَوَٰسِىَ
firmly set mountains
شَٰمِخَٰتٍ
lofty,
وَأَسْقَيْنَٰكُم
and We gave you to drink
مَّآءً
water -
فُرَاتًا
sweet?
Ayah
28
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
29
ٱنطَلِقُوٓا۟
"Proceed
إِلَىٰ
to
مَا
what
كُنتُم
you used to
بِهِۦ
in it
تُكَذِّبُونَ
deny,
Ayah
30
ٱنطَلِقُوٓا۟
Proceed
إِلَىٰ
to
ظِلٍّ
a shadow
ذِى
having
ثَلَٰثِ
three
شُعَبٍ
columns
Ayah
31
لَّا
No
ظَلِيلٍ
cool shade
وَلَا
and not
يُغْنِى
availing
مِنَ
against
ٱللَّهَبِ
the flame.
Ayah
32
إِنَّهَا
Indeed, it
تَرْمِى
throws up
بِشَرَرٍ
sparks
كَٱلْقَصْرِ
as the fortress,
Ayah
33
كَأَنَّهُۥ
As if they (were)
جِمَٰلَتٌ
camels
صُفْرٌ
yellow.
Ayah
34
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
35
هَٰذَا
This
يَوْمُ
(is) a Day
لَا
not
يَنطِقُونَ
they will speak,
Ayah
36
وَلَا
And not
يُؤْذَنُ
will it be permitted
لَهُمْ
for them
فَيَعْتَذِرُونَ
to make excuses.
Ayah
37
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
38
هَٰذَا
This
يَوْمُ
(is the) Day
ٱلْفَصْلِ
(of) Judgment;
جَمَعْنَٰكُمْ
We have gathered you
وَٱلْأَوَّلِينَ
and the former (people).
Ayah
39
فَإِن
So if
كَانَ
is
لَكُمْ
for you
كَيْدٌ
a plan,
فَكِيدُونِ
then plan against Me.
Ayah
40
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
41
إِنَّ
Indeed,
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
فِى
(will be) in
ظِلَٰلٍ
shades
وَعُيُونٍ
and springs,
Ayah
42
وَفَوَٰكِهَ
And fruits
مِمَّا
from what
يَشْتَهُونَ
they desire.
Ayah
43
كُلُوا۟
"Eat
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
هَنِيٓـًٔۢا
(in) satisfaction
بِمَا
for what
كُنتُمْ
you used to
تَعْمَلُونَ
do."
Ayah
44
إِنَّا
Indeed, We
كَذَٰلِكَ
thus
نَجْزِى
reward
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers.
Ayah
45
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
46
كُلُوا۟
Eat
وَتَمَتَّعُوا۟
and enjoy yourselves
قَلِيلًا
a little;
إِنَّكُم
indeed, you
مُّجْرِمُونَ
(are) criminals."
Ayah
47
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
48
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمُ
to them,
ٱرْكَعُوا۟
"Bow,"
لَا
not
يَرْكَعُونَ
they bow.
Ayah
49
وَيْلٌ
Woe
يَوْمَئِذٍ
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers.
Ayah
50
فَبِأَىِّ
Then in what
حَدِيثٍۭ
statement
بَعْدَهُۥ
after it
يُؤْمِنُونَ
will they believe?