Ayah
1
قُلْ
Say,
أُوحِىَ
"It has been revealed
إِلَىَّ
to me
أَنَّهُ
that
ٱسْتَمَعَ
listened
نَفَرٌ
a group
مِّنَ
of
ٱلْجِنِّ
the jinn,
فَقَالُوٓا۟
and they said,
إِنَّا
"Indeed, we
سَمِعْنَا
heard
قُرْءَانًا
a Quran
عَجَبًا
amazing,
Ayah
2
يَهْدِىٓ
It guides
إِلَى
to
ٱلرُّشْدِ
the right way,
فَـَٔامَنَّا
so we believe
بِهِۦ
in it,
وَلَن
and never
نُّشْرِكَ
we will associate
بِرَبِّنَآ
with our Lord
أَحَدًا
anyone.
Ayah
3
وَأَنَّهُۥ
And that He -
تَعَٰلَىٰ
Exalted is
جَدُّ
(the) Majesty
رَبِّنَا
(of) our Lord -
مَا
not
ٱتَّخَذَ
He has taken
صَٰحِبَةً
a wife
وَلَا
and not
وَلَدًا
a son,
Ayah
4
وَأَنَّهُۥ
And that he
كَانَ
used to
يَقُولُ
speak -
سَفِيهُنَا
the foolish among us
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
شَطَطًا
an excessive transgression.
Ayah
5
وَأَنَّا
And that we
ظَنَنَّآ
thought
أَن
that
لَّن
never
تَقُولَ
will say
ٱلْإِنسُ
the men
وَٱلْجِنُّ
and the jinn,
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
any lie.
Ayah
6
وَأَنَّهُۥ
And that
كَانَ
(there) were
رِجَالٌ
men
مِّنَ
among
ٱلْإِنسِ
mankind
يَعُوذُونَ
who sought refuge
بِرِجَالٍ
in (the) men
مِّنَ
from
ٱلْجِنِّ
the jinn,
فَزَادُوهُمْ
so they increased them
رَهَقًا
(in) burden.
Ayah
7
وَأَنَّهُمْ
And that they
ظَنُّوا۟
thought
كَمَا
as
ظَنَنتُمْ
you thought
أَن
that
لَّن
never
يَبْعَثَ
will raise
ٱللَّهُ
Allah
أَحَدًا
anyone.
Ayah
8
وَأَنَّا
And that we
لَمَسْنَا
sought to touch
ٱلسَّمَآءَ
the heaven
فَوَجَدْنَٰهَا
but we found it
مُلِئَتْ
filled (with)
حَرَسًا
guards
شَدِيدًا
severe,
وَشُهُبًا
and flaming fires.
Ayah
9
وَأَنَّا
And that we
كُنَّا
used to
نَقْعُدُ
sit
مِنْهَا
there in
مَقَٰعِدَ
positions
لِلسَّمْعِ
for hearing,
فَمَن
but (he) who
يَسْتَمِعِ
listens
ٱلْءَانَ
now
يَجِدْ
will find
لَهُۥ
for him
شِهَابًا
a flaming fire
رَّصَدًا
waiting.
Ayah
10
وَأَنَّا
And that we -
لَا
not
نَدْرِىٓ
we know
أَشَرٌّ
whether evil
أُرِيدَ
is intended
بِمَن
for (those) who
فِى
(are) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
أَمْ
or
أَرَادَ
intends
بِهِمْ
for them
رَبُّهُمْ
their Lord
رَشَدًا
a right path.
Ayah
11
وَأَنَّا
And that [we]
مِنَّا
among us
ٱلصَّٰلِحُونَ
(are) the righteous
وَمِنَّا
and among us
دُونَ
(are) other than
ذَٰلِكَ
that.
كُنَّا
We
طَرَآئِقَ
(are on) ways
قِدَدًا
different.
Ayah
12
وَأَنَّا
And that we
ظَنَنَّآ
[we] have become certain
أَن
that
لَّن
never
نُّعْجِزَ
we will cause failure
ٱللَّهَ
(to) Allah
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَلَن
and never
نُّعْجِزَهُۥ
we can escape Him
هَرَبًا
(by) flight.
Ayah
13
وَأَنَّا
And that [we]
لَمَّا
when
سَمِعْنَا
we heard
ٱلْهُدَىٰٓ
the Guidance
ءَامَنَّا
we believed
بِهِۦ
in it.
فَمَن
And whoever
يُؤْمِنۢ
believes
بِرَبِّهِۦ
in his Lord,
فَلَا
then not
يَخَافُ
he will fear
بَخْسًا
any loss
وَلَا
and not
رَهَقًا
any burden.
Ayah
14
وَأَنَّا
And that we,
مِنَّا
among us
ٱلْمُسْلِمُونَ
(are) Muslims
وَمِنَّا
and among us
ٱلْقَٰسِطُونَ
(are) unjust.
فَمَنْ
And whoever
أَسْلَمَ
submits,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
تَحَرَّوْا۟
have sought
رَشَدًا
(the) right path.
Ayah
15
وَأَمَّا
And as for
ٱلْقَٰسِطُونَ
the unjust,
فَكَانُوا۟
they will be,
لِجَهَنَّمَ
for Hell,
حَطَبًا
firewood."
Ayah
16
وَأَلَّوِ
And that if
ٱسْتَقَٰمُوا۟
they had remained
عَلَى
on
ٱلطَّرِيقَةِ
the Way,
لَأَسْقَيْنَٰهُم
surely We (would) have given them to drink
مَّآءً
water
غَدَقًا
(in) abundance,
Ayah
17
لِّنَفْتِنَهُمْ
That We might test them
فِيهِ
therein.
وَمَن
And whoever
يُعْرِضْ
turns away
عَن
from
ذِكْرِ
the Remembrance
رَبِّهِۦ
(of) his Lord,
يَسْلُكْهُ
He will make him enter
عَذَابًا
a punishment
صَعَدًا
severe.
Ayah
18
وَأَنَّ
And that
ٱلْمَسَٰجِدَ
the masjids
لِلَّهِ
(are) for Allah,
فَلَا
so (do) not
تَدْعُوا۟
call
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
أَحَدًا
anyone.
Ayah
19
وَأَنَّهُۥ
And that
لَمَّا
when
قَامَ
stood up
عَبْدُ
(the) slave
ٱللَّهِ
(of) Allah
يَدْعُوهُ
calling (upon) Him,
كَادُوا۟
they almost
يَكُونُونَ
became
عَلَيْهِ
around him
لِبَدًا
a compacted mass.
Ayah
20
قُلْ
Say,
إِنَّمَآ
"Only
أَدْعُوا۟
I call upon
رَبِّى
my Lord,
وَلَآ
and not
أُشْرِكُ
I associate
بِهِۦٓ
with Him
أَحَدًا
anyone."
Ayah
21
قُلْ
Say,
إِنِّى
"Indeed, I
لَآ
(do) not
أَمْلِكُ
possess
لَكُمْ
for you
ضَرًّا
any harm
وَلَا
and not
رَشَدًا
right path."
Ayah
22
قُلْ
Say,
إِنِّى
"Indeed I,
لَن
never
يُجِيرَنِى
can protect me
مِنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
أَحَدٌ
anyone,
وَلَنْ
and never
أَجِدَ
can I find
مِن
from
دُونِهِۦ
besides Him
مُلْتَحَدًا
any refuge.
Ayah
23
إِلَّا
But
بَلَٰغًا
(the) notification
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَرِسَٰلَٰتِهِۦ
and His Messages."
وَمَن
And whoever
يَعْصِ
disobeys
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger,
فَإِنَّ
then indeed,
لَهُۥ
for him
نَارَ
(is the) Fire
جَهَنَّمَ
(of) Hell,
خَٰلِدِينَ
(they will) abide
فِيهَآ
therein
أَبَدًا
forever.
Ayah
24
حَتَّىٰٓ
Until,
إِذَا
when
رَأَوْا۟
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they are promised,
فَسَيَعْلَمُونَ
then they will know
مَنْ
who
أَضْعَفُ
(is) weaker
نَاصِرًا
(in) helpers
وَأَقَلُّ
and fewer
عَدَدًا
(in) number.
Ayah
25
قُلْ
Say,
إِنْ
"Not
أَدْرِىٓ
I know
أَقَرِيبٌ
whether is near
مَّا
what
تُوعَدُونَ
you are promised
أَمْ
or (whether)
يَجْعَلُ
will appoint
لَهُۥ
for it
رَبِّىٓ
my Lord
أَمَدًا
a (distant) term.
Ayah
26
عَٰلِمُ
(The) All-Knower
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen,
فَلَا
so not
يُظْهِرُ
He reveals
عَلَىٰ
from
غَيْبِهِۦٓ
His unseen
أَحَدًا
(to) anyone,
Ayah
27
إِلَّا
Except
مَنِ
whom
ٱرْتَضَىٰ
He has approved
مِن
of
رَّسُولٍ
a Messenger,
فَإِنَّهُۥ
and indeed, He
يَسْلُكُ
makes to march
مِنۢ
from
بَيْنِ
before
يَدَيْهِ
him
وَمِنْ
and from
خَلْفِهِۦ
behind him
رَصَدًا
a guard,
Ayah
28
لِّيَعْلَمَ
That He may make evident
أَن
that
قَدْ
indeed,
أَبْلَغُوا۟
they have conveyed
رِسَٰلَٰتِ
(the) Messages
رَبِّهِمْ
(of) their Lord;
وَأَحَاطَ
and He has encompassed
بِمَا
what
لَدَيْهِمْ
(is) with them
وَأَحْصَىٰ
and He takes account
كُلَّ
(of) all
شَىْءٍ
things
عَدَدًۢا
(in) number."