Ayah 1
قُلْ Say, أُوحِىَ "It has been revealed إِلَىَّ to me أَنَّهُ that ٱسْتَمَعَ listened نَفَرٌ a group مِّنَ of ٱلْجِنِّ the jinn, فَقَالُوٓا۟ and they said, إِنَّا "Indeed, we سَمِعْنَا heard قُرْءَانًا a Quran عَجَبًا amazing,
Ayah 2
يَهْدِىٓ It guides إِلَى to ٱلرُّشْدِ the right way, فَـَٔامَنَّا so we believe بِهِۦ in it, وَلَن and never نُّشْرِكَ we will associate بِرَبِّنَآ with our Lord أَحَدًا anyone.
Ayah 3
وَأَنَّهُۥ And that He - تَعَٰلَىٰ Exalted is جَدُّ (the) Majesty رَبِّنَا (of) our Lord - مَا not ٱتَّخَذَ He has taken صَٰحِبَةً a wife وَلَا and not وَلَدًا a son,
Ayah 4
وَأَنَّهُۥ And that he كَانَ used to يَقُولُ speak - سَفِيهُنَا the foolish among us عَلَى against ٱللَّهِ Allah شَطَطًا an excessive transgression.
Ayah 5
وَأَنَّا And that we ظَنَنَّآ thought أَن that لَّن never تَقُولَ will say ٱلْإِنسُ the men وَٱلْجِنُّ and the jinn, عَلَى against ٱللَّهِ Allah كَذِبًا any lie.
Ayah 6
وَأَنَّهُۥ And that كَانَ (there) were رِجَالٌ men مِّنَ among ٱلْإِنسِ mankind يَعُوذُونَ who sought refuge بِرِجَالٍ in (the) men مِّنَ from ٱلْجِنِّ the jinn, فَزَادُوهُمْ so they increased them رَهَقًا (in) burden.
Ayah 7
وَأَنَّهُمْ And that they ظَنُّوا۟ thought كَمَا as ظَنَنتُمْ you thought أَن that لَّن never يَبْعَثَ will raise ٱللَّهُ Allah أَحَدًا anyone.
Ayah 8
وَأَنَّا And that we لَمَسْنَا sought to touch ٱلسَّمَآءَ the heaven فَوَجَدْنَٰهَا but we found it مُلِئَتْ filled (with) حَرَسًا guards شَدِيدًا severe, وَشُهُبًا and flaming fires.
Ayah 9
وَأَنَّا And that we كُنَّا used to نَقْعُدُ sit مِنْهَا there in مَقَٰعِدَ positions لِلسَّمْعِ for hearing, فَمَن but (he) who يَسْتَمِعِ listens ٱلْءَانَ now يَجِدْ will find لَهُۥ for him شِهَابًا a flaming fire رَّصَدًا waiting.
Ayah 10
وَأَنَّا And that we - لَا not نَدْرِىٓ we know أَشَرٌّ whether evil أُرِيدَ is intended بِمَن for (those) who فِى (are) in ٱلْأَرْضِ the earth أَمْ or أَرَادَ intends بِهِمْ for them رَبُّهُمْ their Lord رَشَدًا a right path.
Ayah 11
وَأَنَّا And that [we] مِنَّا among us ٱلصَّٰلِحُونَ (are) the righteous وَمِنَّا and among us دُونَ (are) other than ذَٰلِكَ that. كُنَّا We طَرَآئِقَ (are on) ways قِدَدًا different.
Ayah 12
وَأَنَّا And that we ظَنَنَّآ [we] have become certain أَن that لَّن never نُّعْجِزَ we will cause failure ٱللَّهَ (to) Allah فِى in ٱلْأَرْضِ the earth وَلَن and never نُّعْجِزَهُۥ we can escape Him هَرَبًا (by) flight.
Ayah 13
وَأَنَّا And that [we] لَمَّا when سَمِعْنَا we heard ٱلْهُدَىٰٓ the Guidance ءَامَنَّا we believed بِهِۦ in it. فَمَن And whoever يُؤْمِنۢ believes بِرَبِّهِۦ in his Lord, فَلَا then not يَخَافُ he will fear بَخْسًا any loss وَلَا and not رَهَقًا any burden.
Ayah 14
وَأَنَّا And that we, مِنَّا among us ٱلْمُسْلِمُونَ (are) Muslims وَمِنَّا and among us ٱلْقَٰسِطُونَ (are) unjust. فَمَنْ And whoever أَسْلَمَ submits, فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those تَحَرَّوْا۟ have sought رَشَدًا (the) right path.
Ayah 15
وَأَمَّا And as for ٱلْقَٰسِطُونَ the unjust, فَكَانُوا۟ they will be, لِجَهَنَّمَ for Hell, حَطَبًا firewood."
Ayah 16
وَأَلَّوِ And that if ٱسْتَقَٰمُوا۟ they had remained عَلَى on ٱلطَّرِيقَةِ the Way, لَأَسْقَيْنَٰهُم surely We (would) have given them to drink مَّآءً water غَدَقًا (in) abundance,
Ayah 17
لِّنَفْتِنَهُمْ That We might test them فِيهِ therein. وَمَن And whoever يُعْرِضْ turns away عَن from ذِكْرِ the Remembrance رَبِّهِۦ (of) his Lord, يَسْلُكْهُ He will make him enter عَذَابًا a punishment صَعَدًا severe.
Ayah 18
وَأَنَّ And that ٱلْمَسَٰجِدَ the masjids لِلَّهِ (are) for Allah, فَلَا so (do) not تَدْعُوا۟ call مَعَ with ٱللَّهِ Allah أَحَدًا anyone.
Ayah 19
وَأَنَّهُۥ And that لَمَّا when قَامَ stood up عَبْدُ (the) slave ٱللَّهِ (of) Allah يَدْعُوهُ calling (upon) Him, كَادُوا۟ they almost يَكُونُونَ became عَلَيْهِ around him لِبَدًا a compacted mass.
Ayah 20
قُلْ Say, إِنَّمَآ "Only أَدْعُوا۟ I call upon رَبِّى my Lord, وَلَآ and not أُشْرِكُ I associate بِهِۦٓ with Him أَحَدًا anyone."
Ayah 21
قُلْ Say, إِنِّى "Indeed, I لَآ (do) not أَمْلِكُ possess لَكُمْ for you ضَرًّا any harm وَلَا and not رَشَدًا right path."
Ayah 22
قُلْ Say, إِنِّى "Indeed I, لَن never يُجِيرَنِى can protect me مِنَ from ٱللَّهِ Allah أَحَدٌ anyone, وَلَنْ and never أَجِدَ can I find مِن from دُونِهِۦ besides Him مُلْتَحَدًا any refuge.
Ayah 23
إِلَّا But بَلَٰغًا (the) notification مِّنَ from ٱللَّهِ Allah وَرِسَٰلَٰتِهِۦ and His Messages." وَمَن And whoever يَعْصِ disobeys ٱللَّهَ Allah وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, فَإِنَّ then indeed, لَهُۥ for him نَارَ (is the) Fire جَهَنَّمَ (of) Hell, خَٰلِدِينَ (they will) abide فِيهَآ therein أَبَدًا forever.
Ayah 24
حَتَّىٰٓ Until, إِذَا when رَأَوْا۟ they see مَا what يُوعَدُونَ they are promised, فَسَيَعْلَمُونَ then they will know مَنْ who أَضْعَفُ (is) weaker نَاصِرًا (in) helpers وَأَقَلُّ and fewer عَدَدًا (in) number.
Ayah 25
قُلْ Say, إِنْ "Not أَدْرِىٓ I know أَقَرِيبٌ whether is near مَّا what تُوعَدُونَ you are promised أَمْ or (whether) يَجْعَلُ will appoint لَهُۥ for it رَبِّىٓ my Lord أَمَدًا a (distant) term.
Ayah 26
عَٰلِمُ (The) All-Knower ٱلْغَيْبِ (of) the unseen, فَلَا so not يُظْهِرُ He reveals عَلَىٰ from غَيْبِهِۦٓ His unseen أَحَدًا (to) anyone,
Ayah 27
إِلَّا Except مَنِ whom ٱرْتَضَىٰ He has approved مِن of رَّسُولٍ a Messenger, فَإِنَّهُۥ and indeed, He يَسْلُكُ makes to march مِنۢ from بَيْنِ before يَدَيْهِ him وَمِنْ and from خَلْفِهِۦ behind him رَصَدًا a guard,
Ayah 28
لِّيَعْلَمَ That He may make evident أَن that قَدْ indeed, أَبْلَغُوا۟ they have conveyed رِسَٰلَٰتِ (the) Messages رَبِّهِمْ (of) their Lord; وَأَحَاطَ and He has encompassed بِمَا what لَدَيْهِمْ (is) with them وَأَحْصَىٰ and He takes account كُلَّ (of) all شَىْءٍ things عَدَدًۢا (in) number."