Ayah
1
نٓ
Nun.
وَٱلْقَلَمِ
By the pen
وَمَا
and what
يَسْطُرُونَ
they write,
Ayah
2
مَآ
Not
أَنتَ
you (are),
بِنِعْمَةِ
by (the) Grace
رَبِّكَ
(of) your Lord,
بِمَجْنُونٍ
a madman.
Ayah
3
وَإِنَّ
And indeed,
لَكَ
for you
لَأَجْرًا
surely (is) a reward
غَيْرَ
without
مَمْنُونٍ
end.
Ayah
4
وَإِنَّكَ
And indeed, you
لَعَلَىٰ
surely (are)
خُلُقٍ
(of) a moral character
عَظِيمٍ
great.
Ayah
5
فَسَتُبْصِرُ
So you will see
وَيُبْصِرُونَ
and they will see,
Ayah
6
بِأَييِّكُمُ
Which of you
ٱلْمَفْتُونُ
(is) the afflicted one.
Ayah
7
إِنَّ
Indeed,
رَبَّكَ
your Lord,
هُوَ
He
أَعْلَمُ
(is) most knowing
بِمَن
of (he) who
ضَلَّ
has strayed
عَن
from
سَبِيلِهِۦ
His way,
وَهُوَ
and He
أَعْلَمُ
(is) most knowing
بِٱلْمُهْتَدِينَ
of the guided ones.
Ayah
8
فَلَا
So (do) not
تُطِعِ
obey
ٱلْمُكَذِّبِينَ
the deniers.
Ayah
9
وَدُّوا۟
They wish
لَوْ
that
تُدْهِنُ
you should compromise,
فَيُدْهِنُونَ
so they would compromise.
Ayah
10
وَلَا
And (do) not
تُطِعْ
obey
كُلَّ
every
حَلَّافٍ
habitual swearer
مَّهِينٍ
worthless,
Ayah
11
هَمَّازٍ
Defamer
مَّشَّآءٍۭ
going about
بِنَمِيمٍ
with malicious gossip,
Ayah
12
مَّنَّاعٍ
A preventer,
لِّلْخَيْرِ
of (the) good,
مُعْتَدٍ
transgressor,
أَثِيمٍ
sinful,
Ayah
13
عُتُلٍّۭ
Cruel,
بَعْدَ
after
ذَٰلِكَ
(all) that
زَنِيمٍ
utterly useless.
Ayah
14
أَن
Because
كَانَ
(he) is
ذَا
a possessor
مَالٍ
(of) wealth
وَبَنِينَ
and children,
Ayah
15
إِذَا
When
تُتْلَىٰ
are recited
عَلَيْهِ
to him
ءَايَٰتُنَا
Our Verses,
قَالَ
he says,
أَسَٰطِيرُ
"Stories
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)."
Ayah
16
سَنَسِمُهُۥ
We will brand him
عَلَى
on
ٱلْخُرْطُومِ
the snout.
Ayah
17
إِنَّا
Indeed, We
بَلَوْنَٰهُمْ
have tried them
كَمَا
as
بَلَوْنَآ
We tried
أَصْحَٰبَ
(the) companions
ٱلْجَنَّةِ
(of) the garden,
إِذْ
when
أَقْسَمُوا۟
they swore
لَيَصْرِمُنَّهَا
to pluck its fruit
مُصْبِحِينَ
(in the) morning,
Ayah
18
وَلَا
And not
يَسْتَثْنُونَ
making exception.
Ayah
19
فَطَافَ
So there came
عَلَيْهَا
upon it
طَآئِفٌ
a visitation
مِّن
from
رَّبِّكَ
your Lord,
وَهُمْ
while they
نَآئِمُونَ
were asleep.
Ayah
20
فَأَصْبَحَتْ
So it became
كَٱلصَّرِيمِ
as if reaped.
Ayah
21
فَتَنَادَوْا۟
And they called one another
مُصْبِحِينَ
(at) morning,
Ayah
22
أَنِ
That
ٱغْدُوا۟
"Go early
عَلَىٰ
to
حَرْثِكُمْ
your crop
إِن
if
كُنتُمْ
you would
صَٰرِمِينَ
pluck (the) fruit."
Ayah
23
فَٱنطَلَقُوا۟
So they went,
وَهُمْ
while they
يَتَخَٰفَتُونَ
lowered (their) voices,
Ayah
24
أَن
That
لَّا
"Not
يَدْخُلَنَّهَا
will enter it
ٱلْيَوْمَ
today
عَلَيْكُم
upon you
مِّسْكِينٌ
any poor person."
Ayah
25
وَغَدَوْا۟
And they went early
عَلَىٰ
with
حَرْدٍ
determination
قَٰدِرِينَ
able.
Ayah
26
فَلَمَّا
But when
رَأَوْهَا
they saw it,
قَالُوٓا۟
they said,
إِنَّا
"Indeed, we
لَضَآلُّونَ
(are) surely lost.
Ayah
27
بَلْ
Nay!
نَحْنُ
We
مَحْرُومُونَ
(are) deprived."
Ayah
28
قَالَ
Said
أَوْسَطُهُمْ
(the) most moderate of them,
أَلَمْ
"Did not
أَقُل
I tell
لَّكُمْ
you,
لَوْلَا
'Why not
تُسَبِّحُونَ
you glorify (Allah)?'"
Ayah
29
قَالُوا۟
They said,
سُبْحَٰنَ
"Glory be
رَبِّنَآ
(to) our Lord!
إِنَّا
Indeed, we
كُنَّا
[we] were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers."
Ayah
30
فَأَقْبَلَ
Then approached,
بَعْضُهُمْ
some of them
عَلَىٰ
to
بَعْضٍ
others
يَتَلَٰوَمُونَ
blaming each other.
Ayah
31
قَالُوا۟
They said,
يَٰوَيْلَنَآ
"O woe to us!
إِنَّا
Indeed, we
كُنَّا
[we] were
طَٰغِينَ
transgressors.
Ayah
32
عَسَىٰ
Perhaps,
رَبُّنَآ
our Lord,
أَن
[that]
يُبْدِلَنَا
will substitute for us
خَيْرًا
a better
مِّنْهَآ
than it.
إِنَّآ
Indeed, we
إِلَىٰ
to
رَبِّنَا
our Lord
رَٰغِبُونَ
turn devoutly."
Ayah
33
كَذَٰلِكَ
Such
ٱلْعَذَابُ
(is) the punishment.
وَلَعَذَابُ
And surely the punishment
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
أَكْبَرُ
(is) greater,
لَوْ
if
كَانُوا۟
they
يَعْلَمُونَ
know.
Ayah
34
إِنَّ
Indeed,
لِلْمُتَّقِينَ
for the righteous
عِندَ
with
رَبِّهِمْ
their Lord
جَنَّٰتِ
(are) Gardens
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight.
Ayah
35
أَفَنَجْعَلُ
Then will We treat
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
كَٱلْمُجْرِمِينَ
like the criminals?
Ayah
36
مَا
What
لَكُمْ
(is) for you?
كَيْفَ
How
تَحْكُمُونَ
(do) you judge?
Ayah
37
أَمْ
Or
لَكُمْ
(is) for you
كِتَٰبٌ
a book
فِيهِ
wherein
تَدْرُسُونَ
you learn,
Ayah
38
إِنَّ
Indeed
لَكُمْ
for you
فِيهِ
in it
لَمَا
what
تَخَيَّرُونَ
you choose?
Ayah
39
أَمْ
Or
لَكُمْ
for you
أَيْمَٰنٌ
oaths
عَلَيْنَا
from us,
بَٰلِغَةٌ
reaching
إِلَىٰ
to
يَوْمِ
(the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection,
إِنَّ
indeed,
لَكُمْ
for you
لَمَا
(is) what
تَحْكُمُونَ
you judge?
Ayah
40
سَلْهُمْ
Ask them,
أَيُّهُم
which of them
بِذَٰلِكَ
for that
زَعِيمٌ
(is) responsible.
Ayah
41
أَمْ
Or
لَهُمْ
(are) for them
شُرَكَآءُ
partners?
فَلْيَأْتُوا۟
Then let them bring
بِشُرَكَآئِهِمْ
their partners,
إِن
if
كَانُوا۟
they are
صَٰدِقِينَ
truthful.
Ayah
42
يَوْمَ
(The) Day
يُكْشَفُ
will be uncovered
عَن
from
سَاقٍ
the shin
وَيُدْعَوْنَ
and they will be called
إِلَى
to
ٱلسُّجُودِ
prostrate,
فَلَا
but not
يَسْتَطِيعُونَ
they will be able,
Ayah
43
خَٰشِعَةً
Humbled,
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes,
تَرْهَقُهُمْ
will cover them
ذِلَّةٌ
humiliation.
وَقَدْ
And indeed,
كَانُوا۟
they were
يُدْعَوْنَ
called
إِلَى
to
ٱلسُّجُودِ
prostrate
وَهُمْ
while they
سَٰلِمُونَ
(were) sound.
Ayah
44
فَذَرْنِى
So leave Me
وَمَن
and whoever
يُكَذِّبُ
denies
بِهَٰذَا
this
ٱلْحَدِيثِ
Statement,
سَنَسْتَدْرِجُهُم
We will progressively lead them
مِّنْ
from
حَيْثُ
where
لَا
not
يَعْلَمُونَ
they know.
Ayah
45
وَأُمْلِى
And I will give respite
لَهُمْ
to them.
إِنَّ
Indeed,
كَيْدِى
My plan
مَتِينٌ
(is) firm.
Ayah
46
أَمْ
Or
تَسْـَٔلُهُمْ
you ask them
أَجْرًا
a payment,
فَهُم
so they
مِّن
from
مَّغْرَمٍ
(the) debt
مُّثْقَلُونَ
(are) burdened?
Ayah
47
أَمْ
Or
عِندَهُمُ
(is) with them
ٱلْغَيْبُ
the unseen,
فَهُمْ
so they
يَكْتُبُونَ
write it?
Ayah
48
فَٱصْبِرْ
So be patient
لِحُكْمِ
for (the) decision
رَبِّكَ
(of) your Lord,
وَلَا
and (do) not
تَكُن
be
كَصَاحِبِ
like (the) companion
ٱلْحُوتِ
(of) the fish,
إِذْ
when
نَادَىٰ
he called out,
وَهُوَ
while he
مَكْظُومٌ
(was) distressed.
Ayah
49
لَّوْلَآ
If not
أَن
that
تَدَٰرَكَهُۥ
overtook him
نِعْمَةٌ
a Favor
مِّن
from
رَّبِّهِۦ
his Lord,
لَنُبِذَ
surely he would have been thrown
بِٱلْعَرَآءِ
onto (the) naked shore
وَهُوَ
while he
مَذْمُومٌ
(was) blamed.
Ayah
50
فَٱجْتَبَٰهُ
But chose him,
رَبُّهُۥ
his Lord,
فَجَعَلَهُۥ
and made him
مِنَ
of
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous.
Ayah
51
وَإِن
And indeed,
يَكَادُ
would almost
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve,
لَيُزْلِقُونَكَ
surely make you slip
بِأَبْصَٰرِهِمْ
with their look
لَمَّا
when
سَمِعُوا۟
they hear
ٱلذِّكْرَ
the Message,
وَيَقُولُونَ
and they say,
إِنَّهُۥ
"Indeed, he
لَمَجْنُونٌ
(is) surely mad."
Ayah
52
وَمَا
And not
هُوَ
it (is)
إِلَّا
but
ذِكْرٌ
a Reminder
لِّلْعَٰلَمِينَ
to the worlds.