Ayah 1
نٓ Nun. وَٱلْقَلَمِ By the pen وَمَا and what يَسْطُرُونَ they write,
Ayah 2
مَآ Not أَنتَ you (are), بِنِعْمَةِ by (the) Grace رَبِّكَ (of) your Lord, بِمَجْنُونٍ a madman.
Ayah 3
وَإِنَّ And indeed, لَكَ for you لَأَجْرًا surely (is) a reward غَيْرَ without مَمْنُونٍ end.
Ayah 4
وَإِنَّكَ And indeed, you لَعَلَىٰ surely (are) خُلُقٍ (of) a moral character عَظِيمٍ great.
Ayah 5
فَسَتُبْصِرُ So you will see وَيُبْصِرُونَ and they will see,
Ayah 6
بِأَييِّكُمُ Which of you ٱلْمَفْتُونُ (is) the afflicted one.
Ayah 7
إِنَّ Indeed, رَبَّكَ your Lord, هُوَ He أَعْلَمُ (is) most knowing بِمَن of (he) who ضَلَّ has strayed عَن from سَبِيلِهِۦ His way, وَهُوَ and He أَعْلَمُ (is) most knowing بِٱلْمُهْتَدِينَ of the guided ones.
Ayah 8
فَلَا So (do) not تُطِعِ obey ٱلْمُكَذِّبِينَ the deniers.
Ayah 9
وَدُّوا۟ They wish لَوْ that تُدْهِنُ you should compromise, فَيُدْهِنُونَ so they would compromise.
Ayah 10
وَلَا And (do) not تُطِعْ obey كُلَّ every حَلَّافٍ habitual swearer مَّهِينٍ worthless,
Ayah 11
هَمَّازٍ Defamer مَّشَّآءٍۭ going about بِنَمِيمٍ with malicious gossip,
Ayah 12
مَّنَّاعٍ A preventer, لِّلْخَيْرِ of (the) good, مُعْتَدٍ transgressor, أَثِيمٍ sinful,
Ayah 13
عُتُلٍّۭ Cruel, بَعْدَ after ذَٰلِكَ (all) that زَنِيمٍ utterly useless.
Ayah 14
أَن Because كَانَ (he) is ذَا a possessor مَالٍ (of) wealth وَبَنِينَ and children,
Ayah 15
إِذَا When تُتْلَىٰ are recited عَلَيْهِ to him ءَايَٰتُنَا Our Verses, قَالَ he says, أَسَٰطِيرُ "Stories ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people)."
Ayah 16
سَنَسِمُهُۥ We will brand him عَلَى on ٱلْخُرْطُومِ the snout.
Ayah 17
إِنَّا Indeed, We بَلَوْنَٰهُمْ have tried them كَمَا as بَلَوْنَآ We tried أَصْحَٰبَ (the) companions ٱلْجَنَّةِ (of) the garden, إِذْ when أَقْسَمُوا۟ they swore لَيَصْرِمُنَّهَا to pluck its fruit مُصْبِحِينَ (in the) morning,
Ayah 18
وَلَا And not يَسْتَثْنُونَ making exception.
Ayah 19
فَطَافَ So there came عَلَيْهَا upon it طَآئِفٌ a visitation مِّن from رَّبِّكَ your Lord, وَهُمْ while they نَآئِمُونَ were asleep.
Ayah 20
فَأَصْبَحَتْ So it became كَٱلصَّرِيمِ as if reaped.
Ayah 21
فَتَنَادَوْا۟ And they called one another مُصْبِحِينَ (at) morning,
Ayah 22
أَنِ That ٱغْدُوا۟ "Go early عَلَىٰ to حَرْثِكُمْ your crop إِن if كُنتُمْ you would صَٰرِمِينَ pluck (the) fruit."
Ayah 23
فَٱنطَلَقُوا۟ So they went, وَهُمْ while they يَتَخَٰفَتُونَ lowered (their) voices,
Ayah 24
أَن That لَّا "Not يَدْخُلَنَّهَا will enter it ٱلْيَوْمَ today عَلَيْكُم upon you مِّسْكِينٌ any poor person."
Ayah 25
وَغَدَوْا۟ And they went early عَلَىٰ with حَرْدٍ determination قَٰدِرِينَ able.
Ayah 26
فَلَمَّا But when رَأَوْهَا they saw it, قَالُوٓا۟ they said, إِنَّا "Indeed, we لَضَآلُّونَ (are) surely lost.
Ayah 27
بَلْ Nay! نَحْنُ We مَحْرُومُونَ (are) deprived."
Ayah 28
قَالَ Said أَوْسَطُهُمْ (the) most moderate of them, أَلَمْ "Did not أَقُل I tell لَّكُمْ you, لَوْلَا 'Why not تُسَبِّحُونَ you glorify (Allah)?'"
Ayah 29
قَالُوا۟ They said, سُبْحَٰنَ "Glory be رَبِّنَآ (to) our Lord! إِنَّا Indeed, we كُنَّا [we] were ظَٰلِمِينَ wrongdoers."
Ayah 30
فَأَقْبَلَ Then approached, بَعْضُهُمْ some of them عَلَىٰ to بَعْضٍ others يَتَلَٰوَمُونَ blaming each other.
Ayah 31
قَالُوا۟ They said, يَٰوَيْلَنَآ "O woe to us! إِنَّا Indeed, we كُنَّا [we] were طَٰغِينَ transgressors.
Ayah 32
عَسَىٰ Perhaps, رَبُّنَآ our Lord, أَن [that] يُبْدِلَنَا will substitute for us خَيْرًا a better مِّنْهَآ than it. إِنَّآ Indeed, we إِلَىٰ to رَبِّنَا our Lord رَٰغِبُونَ turn devoutly."
Ayah 33
كَذَٰلِكَ Such ٱلْعَذَابُ (is) the punishment. وَلَعَذَابُ And surely the punishment ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter أَكْبَرُ (is) greater, لَوْ if كَانُوا۟ they يَعْلَمُونَ know.
Ayah 34
إِنَّ Indeed, لِلْمُتَّقِينَ for the righteous عِندَ with رَبِّهِمْ their Lord جَنَّٰتِ (are) Gardens ٱلنَّعِيمِ (of) Delight.
Ayah 35
أَفَنَجْعَلُ Then will We treat ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslims كَٱلْمُجْرِمِينَ like the criminals?
Ayah 36
مَا What لَكُمْ (is) for you? كَيْفَ How تَحْكُمُونَ (do) you judge?
Ayah 37
أَمْ Or لَكُمْ (is) for you كِتَٰبٌ a book فِيهِ wherein تَدْرُسُونَ you learn,
Ayah 38
إِنَّ Indeed لَكُمْ for you فِيهِ in it لَمَا what تَخَيَّرُونَ you choose?
Ayah 39
أَمْ Or لَكُمْ for you أَيْمَٰنٌ oaths عَلَيْنَا from us, بَٰلِغَةٌ reaching إِلَىٰ to يَوْمِ (the) Day ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, إِنَّ indeed, لَكُمْ for you لَمَا (is) what تَحْكُمُونَ you judge?
Ayah 40
سَلْهُمْ Ask them, أَيُّهُم which of them بِذَٰلِكَ for that زَعِيمٌ (is) responsible.
Ayah 41
أَمْ Or لَهُمْ (are) for them شُرَكَآءُ partners? فَلْيَأْتُوا۟ Then let them bring بِشُرَكَآئِهِمْ their partners, إِن if كَانُوا۟ they are صَٰدِقِينَ truthful.
Ayah 42
يَوْمَ (The) Day يُكْشَفُ will be uncovered عَن from سَاقٍ the shin وَيُدْعَوْنَ and they will be called إِلَى to ٱلسُّجُودِ prostrate, فَلَا but not يَسْتَطِيعُونَ they will be able,
Ayah 43
خَٰشِعَةً Humbled, أَبْصَٰرُهُمْ their eyes, تَرْهَقُهُمْ will cover them ذِلَّةٌ humiliation. وَقَدْ And indeed, كَانُوا۟ they were يُدْعَوْنَ called إِلَى to ٱلسُّجُودِ prostrate وَهُمْ while they سَٰلِمُونَ (were) sound.
Ayah 44
فَذَرْنِى So leave Me وَمَن and whoever يُكَذِّبُ denies بِهَٰذَا this ٱلْحَدِيثِ Statement, سَنَسْتَدْرِجُهُم We will progressively lead them مِّنْ from حَيْثُ where لَا not يَعْلَمُونَ they know.
Ayah 45
وَأُمْلِى And I will give respite لَهُمْ to them. إِنَّ Indeed, كَيْدِى My plan مَتِينٌ (is) firm.
Ayah 46
أَمْ Or تَسْـَٔلُهُمْ you ask them أَجْرًا a payment, فَهُم so they مِّن from مَّغْرَمٍ (the) debt مُّثْقَلُونَ (are) burdened?
Ayah 47
أَمْ Or عِندَهُمُ (is) with them ٱلْغَيْبُ the unseen, فَهُمْ so they يَكْتُبُونَ write it?
Ayah 48
فَٱصْبِرْ So be patient لِحُكْمِ for (the) decision رَبِّكَ (of) your Lord, وَلَا and (do) not تَكُن be كَصَاحِبِ like (the) companion ٱلْحُوتِ (of) the fish, إِذْ when نَادَىٰ he called out, وَهُوَ while he مَكْظُومٌ (was) distressed.
Ayah 49
لَّوْلَآ If not أَن that تَدَٰرَكَهُۥ overtook him نِعْمَةٌ a Favor مِّن from رَّبِّهِۦ his Lord, لَنُبِذَ surely he would have been thrown بِٱلْعَرَآءِ onto (the) naked shore وَهُوَ while he مَذْمُومٌ (was) blamed.
Ayah 50
فَٱجْتَبَٰهُ But chose him, رَبُّهُۥ his Lord, فَجَعَلَهُۥ and made him مِنَ of ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.
Ayah 51
وَإِن And indeed, يَكَادُ would almost ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve, لَيُزْلِقُونَكَ surely make you slip بِأَبْصَٰرِهِمْ with their look لَمَّا when سَمِعُوا۟ they hear ٱلذِّكْرَ the Message, وَيَقُولُونَ and they say, إِنَّهُۥ "Indeed, he لَمَجْنُونٌ (is) surely mad."
Ayah 52
وَمَا And not هُوَ it (is) إِلَّا but ذِكْرٌ a Reminder لِّلْعَٰلَمِينَ to the worlds.