Ayah 1
يَٰٓأَيُّهَا O ٱلنَّبِىُّ Prophet! إِذَا When طَلَّقْتُمُ you divorce ٱلنِّسَآءَ [the] women, فَطَلِّقُوهُنَّ then divorce them لِعِدَّتِهِنَّ for their waiting period, وَأَحْصُوا۟ and keep count ٱلْعِدَّةَ (of) the waiting period, وَٱتَّقُوا۟ and fear ٱللَّهَ Allah, رَبَّكُمْ your Lord. لَا (Do) not تُخْرِجُوهُنَّ expel them مِنۢ from بُيُوتِهِنَّ their houses, وَلَا and not يَخْرُجْنَ they should leave إِلَّآ except أَن that يَأْتِينَ they commit بِفَٰحِشَةٍ an immorality مُّبَيِّنَةٍ clear. وَتِلْكَ And these حُدُودُ (are the) limits ٱللَّهِ (of) Allah. وَمَن And whoever يَتَعَدَّ transgresses حُدُودَ (the) limits ٱللَّهِ (of) Allah فَقَدْ then certainly ظَلَمَ he has wronged نَفْسَهُۥ himself. لَا Not تَدْرِى you know; لَعَلَّ Perhaps ٱللَّهَ Allah يُحْدِثُ will bring about, بَعْدَ after ذَٰلِكَ that, أَمْرًا a matter.
Ayah 2
فَإِذَا Then when بَلَغْنَ they have reached أَجَلَهُنَّ their term, فَأَمْسِكُوهُنَّ then retain them بِمَعْرُوفٍ with kindness أَوْ or فَارِقُوهُنَّ part with them بِمَعْرُوفٍ with kindness. وَأَشْهِدُوا۟ And take witness ذَوَىْ two men عَدْلٍ just مِّنكُمْ among you وَأَقِيمُوا۟ and establish ٱلشَّهَٰدَةَ the testimony لِلَّهِ for Allah. ذَٰلِكُمْ That يُوعَظُ is instructed, بِهِۦ with it, مَن whoever كَانَ [is] يُؤْمِنُ believes بِٱللَّهِ in Allah وَٱلْيَوْمِ and the Day ٱلْءَاخِرِ the Last. وَمَن And whoever يَتَّقِ fears ٱللَّهَ Allah, يَجْعَل He will make لَّهُۥ for him مَخْرَجًا a way out,
Ayah 3
وَيَرْزُقْهُ And He will provide for him مِنْ from حَيْثُ where لَا not يَحْتَسِبُ he thinks. وَمَن And whoever يَتَوَكَّلْ puts his trust عَلَى upon ٱللَّهِ Allah, فَهُوَ then He حَسْبُهُۥٓ (is) sufficient for him. إِنَّ Indeed, ٱللَّهَ Allah بَٰلِغُ (will) accomplish أَمْرِهِۦ His purpose. قَدْ Indeed, جَعَلَ has set ٱللَّهُ Allah لِكُلِّ for every شَىْءٍ thing قَدْرًا a measure.
Ayah 4
وَٱلَّٰٓـِٔى And those who يَئِسْنَ have despaired مِنَ of ٱلْمَحِيضِ the menstruation مِن among نِّسَآئِكُمْ your women, إِنِ if ٱرْتَبْتُمْ you doubt, فَعِدَّتُهُنَّ then their waiting period ثَلَٰثَةُ (is) three أَشْهُرٍ months, وَٱلَّٰٓـِٔى and the ones who لَمْ not يَحِضْنَ [they] menstruated. وَأُو۟لَٰتُ And those who (are) ٱلْأَحْمَالِ pregnant, أَجَلُهُنَّ their term أَن until يَضَعْنَ they deliver حَمْلَهُنَّ their burdens. وَمَن And whoever يَتَّقِ fears ٱللَّهَ Allah, يَجْعَل He will make لَّهُۥ for him مِنْ of أَمْرِهِۦ his affair يُسْرًا ease.
Ayah 5
ذَٰلِكَ That أَمْرُ (is the) Command ٱللَّهِ (of) Allah, أَنزَلَهُۥٓ which He has sent down إِلَيْكُمْ to you; وَمَن and whoever يَتَّقِ fears ٱللَّهَ Allah, يُكَفِّرْ He will remove عَنْهُ from him سَيِّـَٔاتِهِۦ his evil deeds وَيُعْظِمْ and make great لَهُۥٓ for him أَجْرًا (his) reward.
Ayah 6
أَسْكِنُوهُنَّ Lodge them مِنْ from حَيْثُ where سَكَنتُم you dwell, مِّن (out) of وُجْدِكُمْ your means وَلَا and (do) not تُضَآرُّوهُنَّ harm them لِتُضَيِّقُوا۟ to distress عَلَيْهِنَّ [on] them. وَإِن And if كُنَّ they are أُو۟لَٰتِ those (who are) حَمْلٍ pregnant, فَأَنفِقُوا۟ then spend عَلَيْهِنَّ on them حَتَّىٰ until يَضَعْنَ they deliver حَمْلَهُنَّ their burden. فَإِنْ Then if أَرْضَعْنَ they suckle لَكُمْ for you, فَـَٔاتُوهُنَّ then give them أُجُورَهُنَّ their payment, وَأْتَمِرُوا۟ and consult بَيْنَكُم among yourselves بِمَعْرُوفٍ with kindness, وَإِن but if تَعَاسَرْتُمْ you disagree, فَسَتُرْضِعُ then may suckle لَهُۥٓ for him أُخْرَىٰ another (women).
Ayah 7
لِيُنفِقْ Let spend ذُو owner سَعَةٍ (of) ample means مِّن from سَعَتِهِۦ his ample means, وَمَن and (he) who, قُدِرَ is restricted عَلَيْهِ on him رِزْقُهُۥ his provision, فَلْيُنفِقْ let him spend مِمَّآ from what ءَاتَىٰهُ he has been given ٱللَّهُ (by) Allah. لَا Does not يُكَلِّفُ burden ٱللَّهُ Allah نَفْسًا any soul إِلَّا except مَآ (with) what ءَاتَىٰهَا He has given it. سَيَجْعَلُ Will bring about ٱللَّهُ Allah بَعْدَ after عُسْرٍ hardship يُسْرًا ease.
Ayah 8
وَكَأَيِّن And how many مِّن of قَرْيَةٍ a town عَتَتْ rebelled عَنْ against أَمْرِ (the) Command رَبِّهَا (of) its Lord وَرُسُلِهِۦ and His Messengers, فَحَاسَبْنَٰهَا so We took it to account, حِسَابًا an account شَدِيدًا severe; وَعَذَّبْنَٰهَا and We punished it, عَذَابًا a punishment نُّكْرًا terrible.
Ayah 9
فَذَاقَتْ So it tasted وَبَالَ (the bad) consequence أَمْرِهَا (of) its affair, وَكَانَ and was عَٰقِبَةُ (the) end أَمْرِهَا (of) its affair خُسْرًا loss.
Ayah 10
أَعَدَّ Has prepared ٱللَّهُ Allah لَهُمْ for them عَذَابًا a punishment شَدِيدًا severe. فَٱتَّقُوا۟ So fear ٱللَّهَ Allah, يَٰٓأُو۟لِى O men ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding, ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ have believed! قَدْ Indeed, أَنزَلَ Has sent down ٱللَّهُ Allah إِلَيْكُمْ to you ذِكْرًا a Message.
Ayah 11
رَّسُولًا A Messenger يَتْلُوا۟ reciting عَلَيْكُمْ to you ءَايَٰتِ (the) Verses ٱللَّهِ (of) Allah مُبَيِّنَٰتٍ clear, لِّيُخْرِجَ that he may bring out ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds مِنَ from ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] إِلَى towards ٱلنُّورِ the light. وَمَن And whoever يُؤْمِنۢ believes بِٱللَّهِ in Allah وَيَعْمَلْ and does صَٰلِحًا righteous deeds, يُدْخِلْهُ He will admit him جَنَّٰتٍ (into) Gardens تَجْرِى flow مِن from تَحْتِهَا underneath it ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, خَٰلِدِينَ abiding فِيهَآ therein أَبَدًا forever. قَدْ Indeed, أَحْسَنَ Has been (granted) good ٱللَّهُ (by) Allah لَهُۥ for him رِزْقًا provision.
Ayah 12
ٱللَّهُ Allah ٱلَّذِى (is) He Who خَلَقَ created سَبْعَ seven سَمَٰوَٰتٍ heavens وَمِنَ and of ٱلْأَرْضِ the earth, مِثْلَهُنَّ (the) like of them. يَتَنَزَّلُ Descends ٱلْأَمْرُ the command بَيْنَهُنَّ between them لِتَعْلَمُوٓا۟ that you may know أَنَّ that ٱللَّهَ Allah عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful. وَأَنَّ And that, ٱللَّهَ Allah قَدْ indeed, أَحَاطَ encompasses بِكُلِّ all شَىْءٍ things عِلْمًۢا (in) knowledge.