Ayah 1
ٱقْتَرَبَتِ Has come near ٱلسَّاعَةُ the Hour وَٱنشَقَّ and has split ٱلْقَمَرُ the moon.
Ayah 2
وَإِن And if يَرَوْا۟ they see ءَايَةً a Sign, يُعْرِضُوا۟ they turn away وَيَقُولُوا۟ and say, سِحْرٌ "Magic مُّسْتَمِرٌّ continuing."
Ayah 3
وَكَذَّبُوا۟ And they denied وَٱتَّبَعُوٓا۟ and followed أَهْوَآءَهُمْ their desires, وَكُلُّ but (for) every أَمْرٍ matter مُّسْتَقِرٌّ (will be a) settlement.
Ayah 4
وَلَقَدْ And certainly جَآءَهُم has come to them مِّنَ of ٱلْأَنۢبَآءِ the information مَا wherein فِيهِ wherein مُزْدَجَرٌ (is) deterrence,
Ayah 5
حِكْمَةٌۢ Wisdom بَٰلِغَةٌ perfect, فَمَا but not تُغْنِ will avail ٱلنُّذُرُ the warnings.
Ayah 6
فَتَوَلَّ So turn away عَنْهُمْ from them. يَوْمَ (The) Day, يَدْعُ will call ٱلدَّاعِ the caller إِلَىٰ to شَىْءٍ a thing نُّكُرٍ terrible,
Ayah 7
خُشَّعًا (Will be) humbled أَبْصَٰرُهُمْ their eyes يَخْرُجُونَ they will come forth مِنَ from ٱلْأَجْدَاثِ the graves كَأَنَّهُمْ as if they (were) جَرَادٌ locusts مُّنتَشِرٌ spreading,
Ayah 8
مُّهْطِعِينَ Racing ahead إِلَى towards ٱلدَّاعِ the caller. يَقُولُ Will say ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers, هَٰذَا "This يَوْمٌ (is) a Day عَسِرٌ difficult."
Ayah 9
كَذَّبَتْ Denied قَبْلَهُمْ before them قَوْمُ (the) people نُوحٍ (of) Nuh, فَكَذَّبُوا۟ and they denied عَبْدَنَا Our slave وَقَالُوا۟ and said, مَجْنُونٌ "A madman," وَٱزْدُجِرَ and he was repelled.
Ayah 10
فَدَعَا So he called رَبَّهُۥٓ his Lord, أَنِّى "I am مَغْلُوبٌ one overpowered, فَٱنتَصِرْ so help."
Ayah 11
فَفَتَحْنَآ So We opened أَبْوَٰبَ (the) gates ٱلسَّمَآءِ (of) heaven بِمَآءٍ with water مُّنْهَمِرٍ pouring down
Ayah 12
وَفَجَّرْنَا And We caused to burst ٱلْأَرْضَ the earth عُيُونًا (with) springs, فَٱلْتَقَى so met ٱلْمَآءُ the water(s) عَلَىٰٓ for أَمْرٍ a matter قَدْ already قُدِرَ predestined.
Ayah 13
وَحَمَلْنَٰهُ And We carried him عَلَىٰ on ذَاتِ (ark) made of planks أَلْوَٰحٍ (ark) made of planks وَدُسُرٍ and nails,
Ayah 14
تَجْرِى Sailing بِأَعْيُنِنَا before Our eyes, جَزَآءً a reward لِّمَن for (he) who كَانَ was كُفِرَ denied.
Ayah 15
وَلَقَد And certainly تَّرَكْنَٰهَآ We left it ءَايَةً (as) a Sign, فَهَلْ so is (there) مِن any مُّدَّكِرٍ who will receive admonition?
Ayah 16
فَكَيْفَ So how كَانَ was عَذَابِى My punishment وَنُذُرِ and My warnings?
Ayah 17
وَلَقَدْ And certainly يَسَّرْنَا We have made easy ٱلْقُرْءَانَ the Quran لِلذِّكْرِ for remembrance, فَهَلْ so is (there) مِن any مُّدَّكِرٍ who will receive admonition?
Ayah 18
كَذَّبَتْ Denied عَادٌ Aad; فَكَيْفَ so how كَانَ was عَذَابِى My punishment وَنُذُرِ and My warnings?
Ayah 19
إِنَّآ Indeed, We أَرْسَلْنَا [We] sent عَلَيْهِمْ upon them رِيحًا a wind صَرْصَرًا furious فِى on يَوْمِ a day نَحْسٍ (of) misfortune مُّسْتَمِرٍّ continuous,
Ayah 20
تَنزِعُ Plucking out ٱلنَّاسَ men كَأَنَّهُمْ as if they (were) أَعْجَازُ trunks نَخْلٍ (of) date-palms مُّنقَعِرٍ uprooted.
Ayah 21
فَكَيْفَ So how كَانَ was عَذَابِى My punishment وَنُذُرِ and My warnings?
Ayah 22
وَلَقَدْ And certainly, يَسَّرْنَا We have made easy ٱلْقُرْءَانَ the Quran لِلذِّكْرِ for remembrance, فَهَلْ so is (there) مِن any مُّدَّكِرٍ who will receive admonition?
Ayah 23
كَذَّبَتْ Denied ثَمُودُ Thamud بِٱلنُّذُرِ the warnings,
Ayah 24
فَقَالُوٓا۟ And said, أَبَشَرًا "Is (it) a human being مِّنَّا among us وَٰحِدًا one, نَّتَّبِعُهُۥٓ (that) we should follow him? إِنَّآ Indeed, we إِذًا then لَّفِى (will be) surely in ضَلَٰلٍ error وَسُعُرٍ and madness.
Ayah 25
أَءُلْقِىَ Has been sent ٱلذِّكْرُ the Reminder عَلَيْهِ to him مِنۢ from بَيْنِنَا among us? بَلْ Nay, هُوَ he كَذَّابٌ (is) a liar أَشِرٌ insolent."
Ayah 26
سَيَعْلَمُونَ They will know غَدًا tomorrow مَّنِ who ٱلْكَذَّابُ (is) the liar, ٱلْأَشِرُ the insolent one.
Ayah 27
إِنَّا Indeed, We مُرْسِلُوا۟ (are) sending ٱلنَّاقَةِ the she-camel فِتْنَةً (as) a trial لَّهُمْ for them, فَٱرْتَقِبْهُمْ so watch them وَٱصْطَبِرْ and be patient.
Ayah 28
وَنَبِّئْهُمْ And inform them أَنَّ that ٱلْمَآءَ the water قِسْمَةٌۢ (is) to be shared بَيْنَهُمْ between them, كُلُّ each شِرْبٍ drink مُّحْتَضَرٌ attended.
Ayah 29
فَنَادَوْا۟ But they called صَاحِبَهُمْ their companion فَتَعَاطَىٰ and he took فَعَقَرَ and hamstrung.
Ayah 30
فَكَيْفَ So how كَانَ was عَذَابِى My punishment وَنُذُرِ and My warnings.
Ayah 31
إِنَّآ Indeed, We أَرْسَلْنَا [We] sent عَلَيْهِمْ upon them صَيْحَةً thunderous blast وَٰحِدَةً single, فَكَانُوا۟ and they became كَهَشِيمِ like dry twig fragments ٱلْمُحْتَظِرِ (used by) a fence builder.
Ayah 32
وَلَقَدْ And certainly يَسَّرْنَا We have made easy ٱلْقُرْءَانَ the Quran لِلذِّكْرِ for remembrance, فَهَلْ so is (there) مِن any مُّدَّكِرٍ who will receive admonition?
Ayah 33
كَذَّبَتْ Denied قَوْمُ (the) people لُوطٍۭ (of) Lut, بِٱلنُّذُرِ the warnings.
Ayah 34
إِنَّآ Indeed, We أَرْسَلْنَا [We] sent عَلَيْهِمْ upon them حَاصِبًا a storm of stones, إِلَّآ except ءَالَ (the) family لُوطٍ (of) Lut, نَّجَّيْنَٰهُم We saved them بِسَحَرٍ by dawn
Ayah 35
نِّعْمَةً (As) a favor مِّنْ from عِندِنَا Us. كَذَٰلِكَ Thus نَجْزِى We reward مَن (one) who شَكَرَ (is) grateful.
Ayah 36
وَلَقَدْ And certainly أَنذَرَهُم he warned them بَطْشَتَنَا (of) Our seizure, فَتَمَارَوْا۟ but they disputed بِٱلنُّذُرِ the warnings.
Ayah 37
وَلَقَدْ And certainly رَٰوَدُوهُ they demanded from him عَن they demanded from him ضَيْفِهِۦ his guests, فَطَمَسْنَآ so We blinded أَعْيُنَهُمْ their eyes. فَذُوقُوا۟ "So taste عَذَابِى My punishment وَنُذُرِ and My warnings."
Ayah 38
وَلَقَدْ And certainly صَبَّحَهُم seized them in the morning بُكْرَةً early عَذَابٌ a punishment مُّسْتَقِرٌّ abiding.
Ayah 39
فَذُوقُوا۟ So taste عَذَابِى My punishment وَنُذُرِ and My warnings.
Ayah 40
وَلَقَدْ And certainly يَسَّرْنَا We have made easy ٱلْقُرْءَانَ the Quran لِلذِّكْرِ for remembrance, فَهَلْ so is (there) مِن any مُّدَّكِرٍ who will receive admonition?
Ayah 41
وَلَقَدْ And certainly جَآءَ came ءَالَ (to the) people فِرْعَوْنَ (of) Firaun ٱلنُّذُرُ warnings.
Ayah 42
كَذَّبُوا۟ They denied بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, كُلِّهَا all of them, فَأَخَذْنَٰهُمْ so We seized them أَخْذَ (with) a seizure عَزِيزٍ (of) All-Mighty, مُّقْتَدِرٍ (the) Powerful One.
Ayah 43
أَكُفَّارُكُمْ Are your disbelievers, خَيْرٌ better مِّنْ than أُو۟لَٰٓئِكُمْ those, أَمْ or لَكُم for you بَرَآءَةٌ (is) an exemption فِى in ٱلزُّبُرِ the Scriptures?
Ayah 44
أَمْ Or يَقُولُونَ (do) they say, نَحْنُ "We جَمِيعٌ (are) an assembly مُّنتَصِرٌ helping (each other)?"
Ayah 45
سَيُهْزَمُ Soon will be defeated ٱلْجَمْعُ (their) assembly, وَيُوَلُّونَ and they will turn ٱلدُّبُرَ (their) backs.
Ayah 46
بَلِ Nay, ٱلسَّاعَةُ the Hour مَوْعِدُهُمْ (is) their promised time, وَٱلسَّاعَةُ and the Hour أَدْهَىٰ (will be) more grievous وَأَمَرُّ and more bitter.
Ayah 47
إِنَّ Indeed, ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals فِى (are) in ضَلَٰلٍ an error وَسُعُرٍ and madness.
Ayah 48
يَوْمَ (The) Day يُسْحَبُونَ they will be dragged فِى into ٱلنَّارِ the Fire عَلَىٰ on وُجُوهِهِمْ their faces, ذُوقُوا۟ "Taste مَسَّ (the) touch سَقَرَ (of) Hell."
Ayah 49
إِنَّا Indeed, [We] كُلَّ every شَىْءٍ thing خَلَقْنَٰهُ We created it بِقَدَرٍ by a measure.
Ayah 50
وَمَآ And not أَمْرُنَآ (is) Our Command إِلَّا but وَٰحِدَةٌ one, كَلَمْحٍۭ like the twinkling بِٱلْبَصَرِ (of) the eye.
Ayah 51
وَلَقَدْ And certainly أَهْلَكْنَآ We destroyed أَشْيَاعَكُمْ your kinds, فَهَلْ so is (there) مِن any مُّدَّكِرٍ who will receive admonition?
Ayah 52
وَكُلُّ And every شَىْءٍ thing فَعَلُوهُ they did فِى (is) in ٱلزُّبُرِ the written records.
Ayah 53
وَكُلُّ And every صَغِيرٍ small وَكَبِيرٍ and big مُّسْتَطَرٌ (is) written down.
Ayah 54
إِنَّ Indeed, ٱلْمُتَّقِينَ the righteous فِى (will be) in جَنَّٰتٍ gardens وَنَهَرٍ and river,
Ayah 55
فِى In مَقْعَدِ a seat صِدْقٍ (of) honor عِندَ near مَلِيكٍ a King مُّقْتَدِرٍۭ Most Powerful.