Ayah
1
ٱقْتَرَبَتِ
Has come near
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
وَٱنشَقَّ
and has split
ٱلْقَمَرُ
the moon.
Ayah
2
وَإِن
And if
يَرَوْا۟
they see
ءَايَةً
a Sign,
يُعْرِضُوا۟
they turn away
وَيَقُولُوا۟
and say,
سِحْرٌ
"Magic
مُّسْتَمِرٌّ
continuing."
Ayah
3
وَكَذَّبُوا۟
And they denied
وَٱتَّبَعُوٓا۟
and followed
أَهْوَآءَهُمْ
their desires,
وَكُلُّ
but (for) every
أَمْرٍ
matter
مُّسْتَقِرٌّ
(will be a) settlement.
Ayah
4
وَلَقَدْ
And certainly
جَآءَهُم
has come to them
مِّنَ
of
ٱلْأَنۢبَآءِ
the information
مَا
wherein
فِيهِ
wherein
مُزْدَجَرٌ
(is) deterrence,
Ayah
5
حِكْمَةٌۢ
Wisdom
بَٰلِغَةٌ
perfect,
فَمَا
but not
تُغْنِ
will avail
ٱلنُّذُرُ
the warnings.
Ayah
6
فَتَوَلَّ
So turn away
عَنْهُمْ
from them.
يَوْمَ
(The) Day,
يَدْعُ
will call
ٱلدَّاعِ
the caller
إِلَىٰ
to
شَىْءٍ
a thing
نُّكُرٍ
terrible,
Ayah
7
خُشَّعًا
(Will be) humbled
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
يَخْرُجُونَ
they will come forth
مِنَ
from
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
جَرَادٌ
locusts
مُّنتَشِرٌ
spreading,
Ayah
8
مُّهْطِعِينَ
Racing ahead
إِلَى
towards
ٱلدَّاعِ
the caller.
يَقُولُ
Will say
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers,
هَٰذَا
"This
يَوْمٌ
(is) a Day
عَسِرٌ
difficult."
Ayah
9
كَذَّبَتْ
Denied
قَبْلَهُمْ
before them
قَوْمُ
(the) people
نُوحٍ
(of) Nuh,
فَكَذَّبُوا۟
and they denied
عَبْدَنَا
Our slave
وَقَالُوا۟
and said,
مَجْنُونٌ
"A madman,"
وَٱزْدُجِرَ
and he was repelled.
Ayah
10
فَدَعَا
So he called
رَبَّهُۥٓ
his Lord,
أَنِّى
"I am
مَغْلُوبٌ
one overpowered,
فَٱنتَصِرْ
so help."
Ayah
11
فَفَتَحْنَآ
So We opened
أَبْوَٰبَ
(the) gates
ٱلسَّمَآءِ
(of) heaven
بِمَآءٍ
with water
مُّنْهَمِرٍ
pouring down
Ayah
12
وَفَجَّرْنَا
And We caused to burst
ٱلْأَرْضَ
the earth
عُيُونًا
(with) springs,
فَٱلْتَقَى
so met
ٱلْمَآءُ
the water(s)
عَلَىٰٓ
for
أَمْرٍ
a matter
قَدْ
already
قُدِرَ
predestined.
Ayah
13
وَحَمَلْنَٰهُ
And We carried him
عَلَىٰ
on
ذَاتِ
(ark) made of planks
أَلْوَٰحٍ
(ark) made of planks
وَدُسُرٍ
and nails,
Ayah
14
تَجْرِى
Sailing
بِأَعْيُنِنَا
before Our eyes,
جَزَآءً
a reward
لِّمَن
for (he) who
كَانَ
was
كُفِرَ
denied.
Ayah
15
وَلَقَد
And certainly
تَّرَكْنَٰهَآ
We left it
ءَايَةً
(as) a Sign,
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
Ayah
16
فَكَيْفَ
So how
كَانَ
was
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings?
Ayah
17
وَلَقَدْ
And certainly
يَسَّرْنَا
We have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِلذِّكْرِ
for remembrance,
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
Ayah
18
كَذَّبَتْ
Denied
عَادٌ
Aad;
فَكَيْفَ
so how
كَانَ
was
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings?
Ayah
19
إِنَّآ
Indeed, We
أَرْسَلْنَا
[We] sent
عَلَيْهِمْ
upon them
رِيحًا
a wind
صَرْصَرًا
furious
فِى
on
يَوْمِ
a day
نَحْسٍ
(of) misfortune
مُّسْتَمِرٍّ
continuous,
Ayah
20
تَنزِعُ
Plucking out
ٱلنَّاسَ
men
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
أَعْجَازُ
trunks
نَخْلٍ
(of) date-palms
مُّنقَعِرٍ
uprooted.
Ayah
21
فَكَيْفَ
So how
كَانَ
was
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings?
Ayah
22
وَلَقَدْ
And certainly,
يَسَّرْنَا
We have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِلذِّكْرِ
for remembrance,
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
Ayah
23
كَذَّبَتْ
Denied
ثَمُودُ
Thamud
بِٱلنُّذُرِ
the warnings,
Ayah
24
فَقَالُوٓا۟
And said,
أَبَشَرًا
"Is (it) a human being
مِّنَّا
among us
وَٰحِدًا
one,
نَّتَّبِعُهُۥٓ
(that) we should follow him?
إِنَّآ
Indeed, we
إِذًا
then
لَّفِى
(will be) surely in
ضَلَٰلٍ
error
وَسُعُرٍ
and madness.
Ayah
25
أَءُلْقِىَ
Has been sent
ٱلذِّكْرُ
the Reminder
عَلَيْهِ
to him
مِنۢ
from
بَيْنِنَا
among us?
بَلْ
Nay,
هُوَ
he
كَذَّابٌ
(is) a liar
أَشِرٌ
insolent."
Ayah
26
سَيَعْلَمُونَ
They will know
غَدًا
tomorrow
مَّنِ
who
ٱلْكَذَّابُ
(is) the liar,
ٱلْأَشِرُ
the insolent one.
Ayah
27
إِنَّا
Indeed, We
مُرْسِلُوا۟
(are) sending
ٱلنَّاقَةِ
the she-camel
فِتْنَةً
(as) a trial
لَّهُمْ
for them,
فَٱرْتَقِبْهُمْ
so watch them
وَٱصْطَبِرْ
and be patient.
Ayah
28
وَنَبِّئْهُمْ
And inform them
أَنَّ
that
ٱلْمَآءَ
the water
قِسْمَةٌۢ
(is) to be shared
بَيْنَهُمْ
between them,
كُلُّ
each
شِرْبٍ
drink
مُّحْتَضَرٌ
attended.
Ayah
29
فَنَادَوْا۟
But they called
صَاحِبَهُمْ
their companion
فَتَعَاطَىٰ
and he took
فَعَقَرَ
and hamstrung.
Ayah
30
فَكَيْفَ
So how
كَانَ
was
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings.
Ayah
31
إِنَّآ
Indeed, We
أَرْسَلْنَا
[We] sent
عَلَيْهِمْ
upon them
صَيْحَةً
thunderous blast
وَٰحِدَةً
single,
فَكَانُوا۟
and they became
كَهَشِيمِ
like dry twig fragments
ٱلْمُحْتَظِرِ
(used by) a fence builder.
Ayah
32
وَلَقَدْ
And certainly
يَسَّرْنَا
We have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِلذِّكْرِ
for remembrance,
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
Ayah
33
كَذَّبَتْ
Denied
قَوْمُ
(the) people
لُوطٍۭ
(of) Lut,
بِٱلنُّذُرِ
the warnings.
Ayah
34
إِنَّآ
Indeed, We
أَرْسَلْنَا
[We] sent
عَلَيْهِمْ
upon them
حَاصِبًا
a storm of stones,
إِلَّآ
except
ءَالَ
(the) family
لُوطٍ
(of) Lut,
نَّجَّيْنَٰهُم
We saved them
بِسَحَرٍ
by dawn
Ayah
35
نِّعْمَةً
(As) a favor
مِّنْ
from
عِندِنَا
Us.
كَذَٰلِكَ
Thus
نَجْزِى
We reward
مَن
(one) who
شَكَرَ
(is) grateful.
Ayah
36
وَلَقَدْ
And certainly
أَنذَرَهُم
he warned them
بَطْشَتَنَا
(of) Our seizure,
فَتَمَارَوْا۟
but they disputed
بِٱلنُّذُرِ
the warnings.
Ayah
37
وَلَقَدْ
And certainly
رَٰوَدُوهُ
they demanded from him
عَن
they demanded from him
ضَيْفِهِۦ
his guests,
فَطَمَسْنَآ
so We blinded
أَعْيُنَهُمْ
their eyes.
فَذُوقُوا۟
"So taste
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings."
Ayah
38
وَلَقَدْ
And certainly
صَبَّحَهُم
seized them in the morning
بُكْرَةً
early
عَذَابٌ
a punishment
مُّسْتَقِرٌّ
abiding.
Ayah
39
فَذُوقُوا۟
So taste
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings.
Ayah
40
وَلَقَدْ
And certainly
يَسَّرْنَا
We have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِلذِّكْرِ
for remembrance,
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
Ayah
41
وَلَقَدْ
And certainly
جَآءَ
came
ءَالَ
(to the) people
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
ٱلنُّذُرُ
warnings.
Ayah
42
كَذَّبُوا۟
They denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs,
كُلِّهَا
all of them,
فَأَخَذْنَٰهُمْ
so We seized them
أَخْذَ
(with) a seizure
عَزِيزٍ
(of) All-Mighty,
مُّقْتَدِرٍ
(the) Powerful One.
Ayah
43
أَكُفَّارُكُمْ
Are your disbelievers,
خَيْرٌ
better
مِّنْ
than
أُو۟لَٰٓئِكُمْ
those,
أَمْ
or
لَكُم
for you
بَرَآءَةٌ
(is) an exemption
فِى
in
ٱلزُّبُرِ
the Scriptures?
Ayah
44
أَمْ
Or
يَقُولُونَ
(do) they say,
نَحْنُ
"We
جَمِيعٌ
(are) an assembly
مُّنتَصِرٌ
helping (each other)?"
Ayah
45
سَيُهْزَمُ
Soon will be defeated
ٱلْجَمْعُ
(their) assembly,
وَيُوَلُّونَ
and they will turn
ٱلدُّبُرَ
(their) backs.
Ayah
46
بَلِ
Nay,
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
مَوْعِدُهُمْ
(is) their promised time,
وَٱلسَّاعَةُ
and the Hour
أَدْهَىٰ
(will be) more grievous
وَأَمَرُّ
and more bitter.
Ayah
47
إِنَّ
Indeed,
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
فِى
(are) in
ضَلَٰلٍ
an error
وَسُعُرٍ
and madness.
Ayah
48
يَوْمَ
(The) Day
يُسْحَبُونَ
they will be dragged
فِى
into
ٱلنَّارِ
the Fire
عَلَىٰ
on
وُجُوهِهِمْ
their faces,
ذُوقُوا۟
"Taste
مَسَّ
(the) touch
سَقَرَ
(of) Hell."
Ayah
49
إِنَّا
Indeed, [We]
كُلَّ
every
شَىْءٍ
thing
خَلَقْنَٰهُ
We created it
بِقَدَرٍ
by a measure.
Ayah
50
وَمَآ
And not
أَمْرُنَآ
(is) Our Command
إِلَّا
but
وَٰحِدَةٌ
one,
كَلَمْحٍۭ
like the twinkling
بِٱلْبَصَرِ
(of) the eye.
Ayah
51
وَلَقَدْ
And certainly
أَهْلَكْنَآ
We destroyed
أَشْيَاعَكُمْ
your kinds,
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
Ayah
52
وَكُلُّ
And every
شَىْءٍ
thing
فَعَلُوهُ
they did
فِى
(is) in
ٱلزُّبُرِ
the written records.
Ayah
53
وَكُلُّ
And every
صَغِيرٍ
small
وَكَبِيرٍ
and big
مُّسْتَطَرٌ
(is) written down.
Ayah
54
إِنَّ
Indeed,
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
فِى
(will be) in
جَنَّٰتٍ
gardens
وَنَهَرٍ
and river,
Ayah
55
فِى
In
مَقْعَدِ
a seat
صِدْقٍ
(of) honor
عِندَ
near
مَلِيكٍ
a King
مُّقْتَدِرٍۭ
Most Powerful.