Ayah 1
حمٓ Ha Meem.
Ayah 2
عٓسٓقٓ Ayn Seen Qaaf.
Ayah 3
كَذَٰلِكَ Thus يُوحِىٓ reveals إِلَيْكَ to you, وَإِلَى and to ٱلَّذِينَ those مِن before you - قَبْلِكَ before you - ٱللَّهُ Allah ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ٱلْحَكِيمُ the All-Wise.
Ayah 4
لَهُۥ To Him مَا (belong) whatever فِى (is) in ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens وَمَا and whatever فِى (is) in ٱلْأَرْضِ the earth, وَهُوَ and He ٱلْعَلِىُّ (is) the Most High, ٱلْعَظِيمُ the Most Great.
Ayah 5
تَكَادُ Almost ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens يَتَفَطَّرْنَ break up مِن from فَوْقِهِنَّ above them, وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels يُسَبِّحُونَ glorify بِحَمْدِ (the) praise رَبِّهِمْ (of) their Lord وَيَسْتَغْفِرُونَ and ask for forgiveness لِمَن for those فِى on ٱلْأَرْضِ the earth. أَلَآ Unquestionably, إِنَّ indeed, ٱللَّهَ Allah, هُوَ He ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful.
Ayah 6
وَٱلَّذِينَ And those who ٱتَّخَذُوا۟ take مِن besides دُونِهِۦٓ besides أَوْلِيَآءَ protectors, ٱللَّهُ Allah حَفِيظٌ (is) a Guardian عَلَيْهِمْ over them, وَمَآ and not أَنتَ you عَلَيْهِم (are) over them بِوَكِيلٍ a manager.
Ayah 7
وَكَذَٰلِكَ And thus أَوْحَيْنَآ We have revealed إِلَيْكَ to you قُرْءَانًا a Quran عَرَبِيًّا (in) Arabic, لِّتُنذِرَ that you may warn أُمَّ (the) mother ٱلْقُرَىٰ (of) the towns, وَمَنْ and whoever حَوْلَهَا (is) around it, وَتُنذِرَ and warn يَوْمَ (of the) Day ٱلْجَمْعِ (of) Assembly, لَا (there is) no رَيْبَ doubt فِيهِ in it. فَرِيقٌ A party فِى (will be) in ٱلْجَنَّةِ Paradise وَفَرِيقٌ and a party فِى in ٱلسَّعِيرِ the Blazing Fire.
Ayah 8
وَلَوْ And if شَآءَ Allah willed, ٱللَّهُ Allah willed, لَجَعَلَهُمْ He could have made them أُمَّةً a community وَٰحِدَةً one, وَلَٰكِن but يُدْخِلُ He admits مَن whom يَشَآءُ He wills فِى in (to) رَحْمَتِهِۦ His Mercy. وَٱلظَّٰلِمُونَ And the wrongdoers, مَا not لَهُم for them مِّن any وَلِىٍّ protector وَلَا and not نَصِيرٍ any helper.
Ayah 9
أَمِ Or ٱتَّخَذُوا۟ have they taken مِن besides Him دُونِهِۦٓ besides Him أَوْلِيَآءَ protectors? فَٱللَّهُ But Allah - هُوَ He ٱلْوَلِىُّ (is) the Protector, وَهُوَ and He يُحْىِ gives life ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead. وَهُوَ And He عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful.
Ayah 10
وَمَا And whatever ٱخْتَلَفْتُمْ you differ فِيهِ in it مِن of شَىْءٍ a thing, فَحُكْمُهُۥٓ then its ruling إِلَى (is) to ٱللَّهِ Allah. ذَٰلِكُمُ That ٱللَّهُ (is) Allah, رَبِّى my Lord, عَلَيْهِ upon Him تَوَكَّلْتُ I put my trust وَإِلَيْهِ and to Him أُنِيبُ I turn.
Ayah 11
فَاطِرُ (The) Creator ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth. جَعَلَ He made لَكُم for you مِّنْ from أَنفُسِكُمْ yourselves, أَزْوَٰجًا mates, وَمِنَ and among ٱلْأَنْعَٰمِ the cattle أَزْوَٰجًا mates; يَذْرَؤُكُمْ He multiplies you فِيهِ thereby. لَيْسَ (There) is not كَمِثْلِهِۦ like Him شَىْءٌ anything, وَهُوَ and He ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearer, ٱلْبَصِيرُ the All-Seer.
Ayah 12
لَهُۥ To Him (belongs) مَقَالِيدُ (the) keys ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth. يَبْسُطُ He extends ٱلرِّزْقَ the provision لِمَن for whom يَشَآءُ He wills وَيَقْدِرُ and restricts. إِنَّهُۥ Indeed, He بِكُلِّ of every شَىْءٍ thing عَلِيمٌ (is) All-Knower.
Ayah 13
شَرَعَ He has ordained لَكُم for you مِّنَ of ٱلدِّينِ the religion مَا what وَصَّىٰ He enjoined بِهِۦ upon نُوحًا Nuh, وَٱلَّذِىٓ and that which أَوْحَيْنَآ We have revealed إِلَيْكَ to you, وَمَا and what وَصَّيْنَا We enjoined بِهِۦٓ upon إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim وَمُوسَىٰ and Musa وَعِيسَىٰٓ and Isa. أَنْ To أَقِيمُوا۟ establish ٱلدِّينَ the religion وَلَا and not تَتَفَرَّقُوا۟ be divided فِيهِ therein. كَبُرَ Is difficult عَلَى on ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists مَا what تَدْعُوهُمْ you call them إِلَيْهِ to it. ٱللَّهُ Allah يَجْتَبِىٓ chooses إِلَيْهِ for Himself مَن whom يَشَآءُ He wills, وَيَهْدِىٓ and guides إِلَيْهِ to Himself مَن whoever يُنِيبُ turns.
Ayah 14
وَمَا And not تَفَرَّقُوٓا۟ they became divided إِلَّا until مِنۢ after بَعْدِ after مَا [what] جَآءَهُمُ came to them ٱلْعِلْمُ the knowledge بَغْيًۢا (out of) rivalry, بَيْنَهُمْ among them. وَلَوْلَا And if not كَلِمَةٌ (for) a word سَبَقَتْ (that) preceded مِن from رَّبِّكَ your Lord إِلَىٰٓ for أَجَلٍ a term مُّسَمًّى specified, لَّقُضِىَ surely, it (would have) been settled بَيْنَهُمْ between them. وَإِنَّ And indeed, ٱلَّذِينَ those who أُورِثُوا۟ were made to inherit ٱلْكِتَٰبَ the Book مِنۢ after them بَعْدِهِمْ after them لَفِى (are) surely in شَكٍّ doubt مِّنْهُ concerning it - مُرِيبٍ disquieting.
Ayah 15
فَلِذَٰلِكَ So to that فَٱدْعُ then invite, وَٱسْتَقِمْ and stand firm كَمَآ as أُمِرْتَ you are commanded وَلَا and (do) not تَتَّبِعْ follow أَهْوَآءَهُمْ their desires, وَقُلْ but say, ءَامَنتُ "I believe بِمَآ in what أَنزَلَ Allah has sent down ٱللَّهُ Allah has sent down مِن of كِتَٰبٍ (the) Book, وَأُمِرْتُ and I am commanded لِأَعْدِلَ that I do justice بَيْنَكُمُ between you. ٱللَّهُ Allah رَبُّنَا (is) our Lord وَرَبُّكُمْ and your Lord. لَنَآ For us أَعْمَٰلُنَا our deeds وَلَكُمْ and for you أَعْمَٰلُكُمْ your deeds. لَا (There is) no حُجَّةَ argument بَيْنَنَا between us وَبَيْنَكُمُ and between you. ٱللَّهُ Allah يَجْمَعُ will assemble بَيْنَنَا [between] us, وَإِلَيْهِ and to Him ٱلْمَصِيرُ (is) the final return."
Ayah 16
وَٱلَّذِينَ And those who يُحَآجُّونَ argue فِى concerning ٱللَّهِ Allah مِنۢ after بَعْدِ after مَا [what] ٱسْتُجِيبَ response has been made to Him, لَهُۥ response has been made to Him, حُجَّتُهُمْ their argument دَاحِضَةٌ (is) invalid عِندَ with رَبِّهِمْ their Lord, وَعَلَيْهِمْ and upon them غَضَبٌ (is) wrath, وَلَهُمْ and for them عَذَابٌ (is) a punishment شَدِيدٌ severe.
Ayah 17
ٱللَّهُ Allah ٱلَّذِىٓ (is) the One Who أَنزَلَ (has) sent down ٱلْكِتَٰبَ the Book بِٱلْحَقِّ in truth, وَٱلْمِيزَانَ and the Balance. وَمَا And what يُدْرِيكَ will make you know? لَعَلَّ Perhaps ٱلسَّاعَةَ the Hour قَرِيبٌ (is) near.
Ayah 18
يَسْتَعْجِلُ Seek to hasten بِهَا [of] it ٱلَّذِينَ those who لَا (do) not يُؤْمِنُونَ believe بِهَا in it, وَٱلَّذِينَ and those who ءَامَنُوا۟ believe مُشْفِقُونَ (are) fearful مِنْهَا of it وَيَعْلَمُونَ and know أَنَّهَا that it ٱلْحَقُّ (is) the truth. أَلَآ Unquestionably, إِنَّ indeed, ٱلَّذِينَ those who يُمَارُونَ dispute فِى concerning ٱلسَّاعَةِ the Hour لَفِى (are) certainly in ضَلَٰلٍۭ error بَعِيدٍ far.
Ayah 19
ٱللَّهُ Allah لَطِيفٌۢ (is) Subtle بِعِبَادِهِۦ with His slaves; يَرْزُقُ He gives provision مَن (to) whom يَشَآءُ He wills. وَهُوَ And He ٱلْقَوِىُّ (is) the All-Strong, ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty.
Ayah 20
مَن Whoever كَانَ is يُرِيدُ desiring حَرْثَ (the) harvest ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter - نَزِدْ We increase لَهُۥ for him فِى in حَرْثِهِۦ his harvest. وَمَن And whoever كَانَ is يُرِيدُ desiring حَرْثَ (the) harvest ٱلدُّنْيَا (of) the world, نُؤْتِهِۦ We give him مِنْهَا of it, وَمَا but not لَهُۥ for him فِى in ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter مِن any نَّصِيبٍ share.
Ayah 21
أَمْ Or لَهُمْ for them شُرَكَٰٓؤُا۟ (are) partners شَرَعُوا۟ who have ordained لَهُم for them مِّنَ of ٱلدِّينِ the religion مَا what لَمْ not يَأْذَنۢ Allah has given permission of it بِهِ Allah has given permission of it ٱللَّهُ Allah has given permission of it وَلَوْلَا And if not كَلِمَةُ (for) a word ٱلْفَصْلِ decisive, لَقُضِىَ surely, it (would have) been judged بَيْنَهُمْ between them. وَإِنَّ And indeed, ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers, لَهُمْ for them عَذَابٌ (is a) punishment أَلِيمٌ painful.
Ayah 22
تَرَى You will see ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers مُشْفِقِينَ fearful مِمَّا of what كَسَبُوا۟ they earned, وَهُوَ and it وَاقِعٌۢ (will) befall بِهِمْ [on] them. وَٱلَّذِينَ And those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds فِى (will be) in رَوْضَاتِ flowering meadows ٱلْجَنَّاتِ (of) the Gardens, لَهُم for them مَّا (is) whatever يَشَآءُونَ they wish عِندَ with رَبِّهِمْ their Lord. ذَٰلِكَ That - هُوَ it ٱلْفَضْلُ (is) the Bounty ٱلْكَبِيرُ the Great.
Ayah 23
ذَٰلِكَ That ٱلَّذِى (is of) which يُبَشِّرُ Allah gives glad tidings ٱللَّهُ Allah gives glad tidings عِبَادَهُ (to) His slaves - ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds. قُل Say, لَّآ "Not أَسْـَٔلُكُمْ I ask you عَلَيْهِ for it أَجْرًا any payment إِلَّا except ٱلْمَوَدَّةَ the love فِى among ٱلْقُرْبَىٰ the relatives." وَمَن And whoever يَقْتَرِفْ earns حَسَنَةً any good, نَّزِدْ We increase لَهُۥ for him فِيهَا therein حُسْنًا good. إِنَّ Indeed, ٱللَّهَ Allah غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving, شَكُورٌ All-Appreciative.
Ayah 24
أَمْ Or يَقُولُونَ (do) they say, ٱفْتَرَىٰ "He has invented عَلَى about ٱللَّهِ Allah كَذِبًا a lie?" فَإِن But if يَشَإِ Allah willed ٱللَّهُ Allah willed يَخْتِمْ He would seal عَلَىٰ [over] قَلْبِكَ your heart. وَيَمْحُ And Allah eliminates ٱللَّهُ And Allah eliminates ٱلْبَٰطِلَ the falsehood وَيُحِقُّ and establishes ٱلْحَقَّ the truth بِكَلِمَٰتِهِۦٓ by His Words. إِنَّهُۥ Indeed, He عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing بِذَاتِ of what ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts.
Ayah 25
وَهُوَ And He ٱلَّذِى (is) the One Who يَقْبَلُ accepts ٱلتَّوْبَةَ the repentance عَنْ of عِبَادِهِۦ His slaves وَيَعْفُوا۟ and pardons عَنِ [of] ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil, وَيَعْلَمُ and He knows مَا what تَفْعَلُونَ you do.
Ayah 26
وَيَسْتَجِيبُ And He answers ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds وَيَزِيدُهُم and increases (for) them مِّن from فَضْلِهِۦ His Bounty. وَٱلْكَٰفِرُونَ And the disbelievers - لَهُمْ for them عَذَابٌ (will be) a punishment شَدِيدٌ severe.
Ayah 27
وَلَوْ And if بَسَطَ Allah extends ٱللَّهُ Allah extends ٱلرِّزْقَ the provision لِعِبَادِهِۦ for His slaves, لَبَغَوْا۟ surely they would rebel فِى in ٱلْأَرْضِ the earth; وَلَٰكِن but يُنَزِّلُ He sends down بِقَدَرٍ in (due) measure مَّا what يَشَآءُ He wills. إِنَّهُۥ Indeed, He بِعِبَادِهِۦ of His slaves خَبِيرٌۢ (is) All-Aware, بَصِيرٌ All-Seer.
Ayah 28
وَهُوَ And He ٱلَّذِى (is) the One Who يُنَزِّلُ sends down ٱلْغَيْثَ the rain مِنۢ after بَعْدِ after مَا [what] قَنَطُوا۟ they have despaired, وَيَنشُرُ and spreads رَحْمَتَهُۥ His mercy. وَهُوَ And He ٱلْوَلِىُّ (is) the Protector, ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy.
Ayah 29
وَمِنْ And among ءَايَٰتِهِۦ His Signs خَلْقُ (is the) creation ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth وَمَا and whatever بَثَّ He has dispersed فِيهِمَا in both of them مِن of دَآبَّةٍ (the) creatures. وَهُوَ And He عَلَىٰ (is) over جَمْعِهِمْ their gathering, إِذَا when يَشَآءُ He wills, قَدِيرٌ All-Powerful.
Ayah 30
وَمَآ And whatever أَصَٰبَكُم befalls you مِّن of مُّصِيبَةٍ (the) misfortune, فَبِمَا (is because) of what كَسَبَتْ have earned أَيْدِيكُمْ your hands. وَيَعْفُوا۟ But He pardons عَن [from] كَثِيرٍ much.
Ayah 31
وَمَآ And not أَنتُم you بِمُعْجِزِينَ (can) escape فِى in ٱلْأَرْضِ the earth, وَمَا and not لَكُم for you مِّن besides دُونِ besides ٱللَّهِ Allah مِن any وَلِىٍّ protector وَلَا and not نَصِيرٍ any helper.
Ayah 32
وَمِنْ And among ءَايَٰتِهِ His Signs ٱلْجَوَارِ (are) the ships فِى in ٱلْبَحْرِ the sea, كَٱلْأَعْلَٰمِ like [the] mountains.
Ayah 33
إِن If يَشَأْ He wills, يُسْكِنِ He can cause the wind to become still ٱلرِّيحَ He can cause the wind to become still فَيَظْلَلْنَ then they would remain رَوَاكِدَ motionless عَلَىٰ on ظَهْرِهِۦٓ its back. إِنَّ Indeed, فِى in ذَٰلِكَ that لَءَايَٰتٍ surely (are) Signs لِّكُلِّ for everyone صَبَّارٍ patient شَكُورٍ (and) grateful.
Ayah 34
أَوْ Or يُوبِقْهُنَّ He could destroy them بِمَا for what كَسَبُوا۟ they have earned; وَيَعْفُ but He pardons عَن [from] كَثِيرٍ much.
Ayah 35
وَيَعْلَمَ And may know ٱلَّذِينَ those who يُجَٰدِلُونَ dispute فِىٓ concerning ءَايَٰتِنَا Our Signs مَا (that) not لَهُم for them مِّن any مَّحِيصٍ place of refuge.
Ayah 36
فَمَآ So whatever أُوتِيتُم you are given مِّن of شَىْءٍ a thing, فَمَتَٰعُ (is) but a passing enjoyment ٱلْحَيَوٰةِ (for) the life ٱلدُّنْيَا (of) the world. وَمَا But what عِندَ (is) with ٱللَّهِ Allah خَيْرٌ (is) better وَأَبْقَىٰ and more lasting لِلَّذِينَ for those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَلَىٰ and upon رَبِّهِمْ their Lord يَتَوَكَّلُونَ put (their) trust.
Ayah 37
وَٱلَّذِينَ And those who يَجْتَنِبُونَ avoid كَبَٰٓئِرَ (the) greater ٱلْإِثْمِ sins وَٱلْفَوَٰحِشَ and the immoralities, وَإِذَا and when مَا and when غَضِبُوا۟ they are angry, هُمْ they يَغْفِرُونَ forgive,
Ayah 38
وَٱلَّذِينَ And those who ٱسْتَجَابُوا۟ respond لِرَبِّهِمْ to their Lord وَأَقَامُوا۟ and establish ٱلصَّلَوٰةَ prayer وَأَمْرُهُمْ and their affairs شُورَىٰ (are conducted by) consultation بَيْنَهُمْ among them, وَمِمَّا and from what رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them يُنفِقُونَ they spend,
Ayah 39
وَٱلَّذِينَ And those who, إِذَآ when أَصَابَهُمُ strikes them ٱلْبَغْىُ tyranny, هُمْ they يَنتَصِرُونَ defend themselves.
Ayah 40
وَجَزَٰٓؤُا۟ (The) recompense سَيِّئَةٍ (of) an evil سَيِّئَةٌ (is) an evil مِّثْلُهَا like it. فَمَنْ But whoever عَفَا pardons وَأَصْلَحَ and makes reconciliation, فَأَجْرُهُۥ then his reward عَلَى (is) on ٱللَّهِ Allah. إِنَّهُۥ Indeed, He لَا (does) not يُحِبُّ like ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.
Ayah 41
وَلَمَنِ And surely whosoever ٱنتَصَرَ defends himself بَعْدَ after ظُلْمِهِۦ he has been wronged, فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those مَا not عَلَيْهِم (is) against them مِّن any سَبِيلٍ way.
Ayah 42
إِنَّمَا Only ٱلسَّبِيلُ the way عَلَى against ٱلَّذِينَ those who يَظْلِمُونَ oppress ٱلنَّاسَ the people وَيَبْغُونَ and rebel فِى in ٱلْأَرْضِ the earth بِغَيْرِ without ٱلْحَقِّ right. أُو۟لَٰٓئِكَ Those لَهُمْ for them عَذَابٌ (is) a punishment أَلِيمٌ painful.
Ayah 43
وَلَمَن And whoever صَبَرَ (is) patient وَغَفَرَ and forgives, إِنَّ indeed, ذَٰلِكَ that لَمِنْ (is) surely of عَزْمِ matters of determination. ٱلْأُمُورِ matters of determination.
Ayah 44
وَمَن And whoever يُضْلِلِ Allah lets go astray ٱللَّهُ Allah lets go astray فَمَا then not لَهُۥ for him مِن any وَلِىٍّ protector مِّنۢ after Him. بَعْدِهِۦ after Him. وَتَرَى And you will see ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers, لَمَّا when رَأَوُا۟ they see ٱلْعَذَابَ the punishment يَقُولُونَ saying, هَلْ "Is إِلَىٰ (there) for مَرَدٍّ return مِّن any سَبِيلٍ way?"
Ayah 45
وَتَرَىٰهُمْ And you will see them يُعْرَضُونَ being exposed عَلَيْهَا to it, خَٰشِعِينَ humbled مِنَ by ٱلذُّلِّ disgrace, يَنظُرُونَ looking مِن with طَرْفٍ a glance خَفِىٍّ stealthy. وَقَالَ And will say ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوٓا۟ believed, إِنَّ "Indeed, ٱلْخَٰسِرِينَ the losers ٱلَّذِينَ (are) those who خَسِرُوٓا۟ lost أَنفُسَهُمْ themselves وَأَهْلِيهِمْ and their families يَوْمَ (on the) Day ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. أَلَآ Unquestionably! إِنَّ Indeed, ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers فِى (are) in عَذَابٍ a punishment مُّقِيمٍ lasting.
Ayah 46
وَمَا And not كَانَ will be لَهُم for them مِّنْ any أَوْلِيَآءَ protector يَنصُرُونَهُم (who) will help them مِّن besides دُونِ besides ٱللَّهِ Allah. وَمَن And whom يُضْلِلِ Allah lets go astray ٱللَّهُ Allah lets go astray فَمَا then not لَهُۥ for him مِن any سَبِيلٍ way.
Ayah 47
ٱسْتَجِيبُوا۟ Respond لِرَبِّكُم to your Lord مِّن before قَبْلِ before أَن [that] يَأْتِىَ comes يَوْمٌ a Day لَّا (there is) no مَرَدَّ averting لَهُۥ for it مِنَ from ٱللَّهِ Allah. مَا Not لَكُم (is) for you مِّن any مَّلْجَإٍ refuge يَوْمَئِذٍ (on) that Day وَمَا and not لَكُم for you مِّن any نَّكِيرٍ denial.
Ayah 48
فَإِنْ Then if أَعْرَضُوا۟ they turn away, فَمَآ then not أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you عَلَيْهِمْ over them حَفِيظًا (as) a guardian. إِنْ Not عَلَيْكَ (is) on you إِلَّا except ٱلْبَلَٰغُ the conveyance. وَإِنَّآ And indeed, إِذَآ when أَذَقْنَا We cause to taste ٱلْإِنسَٰنَ [the] man مِنَّا from Us رَحْمَةً Mercy, فَرِحَ he rejoices بِهَا in it. وَإِن But if تُصِبْهُمْ befalls them سَيِّئَةٌۢ evil, بِمَا for what قَدَّمَتْ have sent forth أَيْدِيهِمْ their hands فَإِنَّ then indeed, ٱلْإِنسَٰنَ [the] man كَفُورٌ (is) ungrateful.
Ayah 49
لِّلَّهِ To Allah مُلْكُ (belongs the) dominion ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth. يَخْلُقُ He creates مَا what يَشَآءُ He wills. يَهَبُ He grants لِمَن to whom يَشَآءُ He wills إِنَٰثًا females, وَيَهَبُ and He grants لِمَن to whom يَشَآءُ He wills ٱلذُّكُورَ [the] males.
Ayah 50
أَوْ Or يُزَوِّجُهُمْ He grants them ذُكْرَانًا males وَإِنَٰثًا and females; وَيَجْعَلُ and He makes مَن whom يَشَآءُ He wills عَقِيمًا barren. إِنَّهُۥ Indeed, He عَلِيمٌ (is) All-Knower, قَدِيرٌ All-Powerful.
Ayah 51
وَمَا And not كَانَ is لِبَشَرٍ for any human أَن that يُكَلِّمَهُ Allah should speak to him ٱللَّهُ Allah should speak to him إِلَّا except وَحْيًا (by) revelation أَوْ or مِن from وَرَآئِ behind حِجَابٍ a veil أَوْ or يُرْسِلَ (by) sending رَسُولًا a messenger فَيُوحِىَ then he reveals بِإِذْنِهِۦ by His permission مَا what يَشَآءُ He wills. إِنَّهُۥ Indeed, He عَلِىٌّ (is) Most High, حَكِيمٌ Most Wise.
Ayah 52
وَكَذَٰلِكَ And thus أَوْحَيْنَآ We have revealed إِلَيْكَ to you رُوحًا an inspiration مِّنْ by أَمْرِنَا Our Command. مَا Not كُنتَ (did) you تَدْرِى know مَا what ٱلْكِتَٰبُ the Book (is) وَلَا and not ٱلْإِيمَٰنُ the faith. وَلَٰكِن But جَعَلْنَٰهُ We have made it نُورًا a light, نَّهْدِى We guide بِهِۦ with it مَن whom نَّشَآءُ We will مِنْ of عِبَادِنَا Our slaves. وَإِنَّكَ And indeed, you لَتَهْدِىٓ surely guide إِلَىٰ to صِرَٰطٍ (the) Path مُّسْتَقِيمٍ Straight,
Ayah 53
صِرَٰطِ (The) path ٱللَّهِ (of) Allah, ٱلَّذِى the One لَهُۥ to Whom مَا (belongs) whatever فِى (is) in ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens وَمَا and whatever فِى (is) in ٱلْأَرْضِ the earth. أَلَآ Unquestionably! إِلَى To ٱللَّهِ Allah تَصِيرُ reach ٱلْأُمُورُ all affairs.