Ayah
1
حمٓ
Ha Meem.
Ayah
2
عٓسٓقٓ
Ayn Seen Qaaf.
Ayah
3
كَذَٰلِكَ
Thus
يُوحِىٓ
reveals
إِلَيْكَ
to you,
وَإِلَى
and to
ٱلَّذِينَ
those
مِن
before you -
قَبْلِكَ
before you -
ٱللَّهُ
Allah
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty,
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise.
Ayah
4
لَهُۥ
To Him
مَا
(belong) whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth,
وَهُوَ
and He
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High,
ٱلْعَظِيمُ
the Most Great.
Ayah
5
تَكَادُ
Almost
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
the heavens
يَتَفَطَّرْنَ
break up
مِن
from
فَوْقِهِنَّ
above them,
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
and the Angels
يُسَبِّحُونَ
glorify
بِحَمْدِ
(the) praise
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
وَيَسْتَغْفِرُونَ
and ask for forgiveness
لِمَن
for those
فِى
on
ٱلْأَرْضِ
the earth.
أَلَآ
Unquestionably,
إِنَّ
indeed,
ٱللَّهَ
Allah,
هُوَ
He
ٱلْغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving,
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful.
Ayah
6
وَٱلَّذِينَ
And those who
ٱتَّخَذُوا۟
take
مِن
besides
دُونِهِۦٓ
besides
أَوْلِيَآءَ
protectors,
ٱللَّهُ
Allah
حَفِيظٌ
(is) a Guardian
عَلَيْهِمْ
over them,
وَمَآ
and not
أَنتَ
you
عَلَيْهِم
(are) over them
بِوَكِيلٍ
a manager.
Ayah
7
وَكَذَٰلِكَ
And thus
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
إِلَيْكَ
to you
قُرْءَانًا
a Quran
عَرَبِيًّا
(in) Arabic,
لِّتُنذِرَ
that you may warn
أُمَّ
(the) mother
ٱلْقُرَىٰ
(of) the towns,
وَمَنْ
and whoever
حَوْلَهَا
(is) around it,
وَتُنذِرَ
and warn
يَوْمَ
(of the) Day
ٱلْجَمْعِ
(of) Assembly,
لَا
(there is) no
رَيْبَ
doubt
فِيهِ
in it.
فَرِيقٌ
A party
فِى
(will be) in
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
وَفَرِيقٌ
and a party
فِى
in
ٱلسَّعِيرِ
the Blazing Fire.
Ayah
8
وَلَوْ
And if
شَآءَ
Allah willed,
ٱللَّهُ
Allah willed,
لَجَعَلَهُمْ
He could have made them
أُمَّةً
a community
وَٰحِدَةً
one,
وَلَٰكِن
but
يُدْخِلُ
He admits
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
فِى
in (to)
رَحْمَتِهِۦ
His Mercy.
وَٱلظَّٰلِمُونَ
And the wrongdoers,
مَا
not
لَهُم
for them
مِّن
any
وَلِىٍّ
protector
وَلَا
and not
نَصِيرٍ
any helper.
Ayah
9
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُوا۟
have they taken
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
أَوْلِيَآءَ
protectors?
فَٱللَّهُ
But Allah -
هُوَ
He
ٱلْوَلِىُّ
(is) the Protector,
وَهُوَ
and He
يُحْىِ
gives life
ٱلْمَوْتَىٰ
(to) the dead.
وَهُوَ
And He
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful.
Ayah
10
وَمَا
And whatever
ٱخْتَلَفْتُمْ
you differ
فِيهِ
in it
مِن
of
شَىْءٍ
a thing,
فَحُكْمُهُۥٓ
then its ruling
إِلَى
(is) to
ٱللَّهِ
Allah.
ذَٰلِكُمُ
That
ٱللَّهُ
(is) Allah,
رَبِّى
my Lord,
عَلَيْهِ
upon Him
تَوَكَّلْتُ
I put my trust
وَإِلَيْهِ
and to Him
أُنِيبُ
I turn.
Ayah
11
فَاطِرُ
(The) Creator
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth.
جَعَلَ
He made
لَكُم
for you
مِّنْ
from
أَنفُسِكُمْ
yourselves,
أَزْوَٰجًا
mates,
وَمِنَ
and among
ٱلْأَنْعَٰمِ
the cattle
أَزْوَٰجًا
mates;
يَذْرَؤُكُمْ
He multiplies you
فِيهِ
thereby.
لَيْسَ
(There) is not
كَمِثْلِهِۦ
like Him
شَىْءٌ
anything,
وَهُوَ
and He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer,
ٱلْبَصِيرُ
the All-Seer.
Ayah
12
لَهُۥ
To Him (belongs)
مَقَالِيدُ
(the) keys
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth.
يَبْسُطُ
He extends
ٱلرِّزْقَ
the provision
لِمَن
for whom
يَشَآءُ
He wills
وَيَقْدِرُ
and restricts.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَلِيمٌ
(is) All-Knower.
Ayah
13
شَرَعَ
He has ordained
لَكُم
for you
مِّنَ
of
ٱلدِّينِ
the religion
مَا
what
وَصَّىٰ
He enjoined
بِهِۦ
upon
نُوحًا
Nuh,
وَٱلَّذِىٓ
and that which
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
إِلَيْكَ
to you,
وَمَا
and what
وَصَّيْنَا
We enjoined
بِهِۦٓ
upon
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
وَمُوسَىٰ
and Musa
وَعِيسَىٰٓ
and Isa.
أَنْ
To
أَقِيمُوا۟
establish
ٱلدِّينَ
the religion
وَلَا
and not
تَتَفَرَّقُوا۟
be divided
فِيهِ
therein.
كَبُرَ
Is difficult
عَلَى
on
ٱلْمُشْرِكِينَ
the polytheists
مَا
what
تَدْعُوهُمْ
you call them
إِلَيْهِ
to it.
ٱللَّهُ
Allah
يَجْتَبِىٓ
chooses
إِلَيْهِ
for Himself
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills,
وَيَهْدِىٓ
and guides
إِلَيْهِ
to Himself
مَن
whoever
يُنِيبُ
turns.
Ayah
14
وَمَا
And not
تَفَرَّقُوٓا۟
they became divided
إِلَّا
until
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
مَا
[what]
جَآءَهُمُ
came to them
ٱلْعِلْمُ
the knowledge
بَغْيًۢا
(out of) rivalry,
بَيْنَهُمْ
among them.
وَلَوْلَا
And if not
كَلِمَةٌ
(for) a word
سَبَقَتْ
(that) preceded
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord
إِلَىٰٓ
for
أَجَلٍ
a term
مُّسَمًّى
specified,
لَّقُضِىَ
surely, it (would have) been settled
بَيْنَهُمْ
between them.
وَإِنَّ
And indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
أُورِثُوا۟
were made to inherit
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
مِنۢ
after them
بَعْدِهِمْ
after them
لَفِى
(are) surely in
شَكٍّ
doubt
مِّنْهُ
concerning it -
مُرِيبٍ
disquieting.
Ayah
15
فَلِذَٰلِكَ
So to that
فَٱدْعُ
then invite,
وَٱسْتَقِمْ
and stand firm
كَمَآ
as
أُمِرْتَ
you are commanded
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعْ
follow
أَهْوَآءَهُمْ
their desires,
وَقُلْ
but say,
ءَامَنتُ
"I believe
بِمَآ
in what
أَنزَلَ
Allah has sent down
ٱللَّهُ
Allah has sent down
مِن
of
كِتَٰبٍ
(the) Book,
وَأُمِرْتُ
and I am commanded
لِأَعْدِلَ
that I do justice
بَيْنَكُمُ
between you.
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّنَا
(is) our Lord
وَرَبُّكُمْ
and your Lord.
لَنَآ
For us
أَعْمَٰلُنَا
our deeds
وَلَكُمْ
and for you
أَعْمَٰلُكُمْ
your deeds.
لَا
(There is) no
حُجَّةَ
argument
بَيْنَنَا
between us
وَبَيْنَكُمُ
and between you.
ٱللَّهُ
Allah
يَجْمَعُ
will assemble
بَيْنَنَا
[between] us,
وَإِلَيْهِ
and to Him
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return."
Ayah
16
وَٱلَّذِينَ
And those who
يُحَآجُّونَ
argue
فِى
concerning
ٱللَّهِ
Allah
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
مَا
[what]
ٱسْتُجِيبَ
response has been made to Him,
لَهُۥ
response has been made to Him,
حُجَّتُهُمْ
their argument
دَاحِضَةٌ
(is) invalid
عِندَ
with
رَبِّهِمْ
their Lord,
وَعَلَيْهِمْ
and upon them
غَضَبٌ
(is) wrath,
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
شَدِيدٌ
severe.
Ayah
17
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
أَنزَلَ
(has) sent down
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
بِٱلْحَقِّ
in truth,
وَٱلْمِيزَانَ
and the Balance.
وَمَا
And what
يُدْرِيكَ
will make you know?
لَعَلَّ
Perhaps
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
قَرِيبٌ
(is) near.
Ayah
18
يَسْتَعْجِلُ
Seek to hasten
بِهَا
[of] it
ٱلَّذِينَ
those who
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe
بِهَا
in it,
وَٱلَّذِينَ
and those who
ءَامَنُوا۟
believe
مُشْفِقُونَ
(are) fearful
مِنْهَا
of it
وَيَعْلَمُونَ
and know
أَنَّهَا
that it
ٱلْحَقُّ
(is) the truth.
أَلَآ
Unquestionably,
إِنَّ
indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
يُمَارُونَ
dispute
فِى
concerning
ٱلسَّاعَةِ
the Hour
لَفِى
(are) certainly in
ضَلَٰلٍۭ
error
بَعِيدٍ
far.
Ayah
19
ٱللَّهُ
Allah
لَطِيفٌۢ
(is) Subtle
بِعِبَادِهِۦ
with His slaves;
يَرْزُقُ
He gives provision
مَن
(to) whom
يَشَآءُ
He wills.
وَهُوَ
And He
ٱلْقَوِىُّ
(is) the All-Strong,
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty.
Ayah
20
مَن
Whoever
كَانَ
is
يُرِيدُ
desiring
حَرْثَ
(the) harvest
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter -
نَزِدْ
We increase
لَهُۥ
for him
فِى
in
حَرْثِهِۦ
his harvest.
وَمَن
And whoever
كَانَ
is
يُرِيدُ
desiring
حَرْثَ
(the) harvest
ٱلدُّنْيَا
(of) the world,
نُؤْتِهِۦ
We give him
مِنْهَا
of it,
وَمَا
but not
لَهُۥ
for him
فِى
in
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
مِن
any
نَّصِيبٍ
share.
Ayah
21
أَمْ
Or
لَهُمْ
for them
شُرَكَٰٓؤُا۟
(are) partners
شَرَعُوا۟
who have ordained
لَهُم
for them
مِّنَ
of
ٱلدِّينِ
the religion
مَا
what
لَمْ
not
يَأْذَنۢ
Allah has given permission of it
بِهِ
Allah has given permission of it
ٱللَّهُ
Allah has given permission of it
وَلَوْلَا
And if not
كَلِمَةُ
(for) a word
ٱلْفَصْلِ
decisive,
لَقُضِىَ
surely, it (would have) been judged
بَيْنَهُمْ
between them.
وَإِنَّ
And indeed,
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers,
لَهُمْ
for them
عَذَابٌ
(is a) punishment
أَلِيمٌ
painful.
Ayah
22
تَرَى
You will see
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
مُشْفِقِينَ
fearful
مِمَّا
of what
كَسَبُوا۟
they earned,
وَهُوَ
and it
وَاقِعٌۢ
(will) befall
بِهِمْ
[on] them.
وَٱلَّذِينَ
And those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
فِى
(will be) in
رَوْضَاتِ
flowering meadows
ٱلْجَنَّاتِ
(of) the Gardens,
لَهُم
for them
مَّا
(is) whatever
يَشَآءُونَ
they wish
عِندَ
with
رَبِّهِمْ
their Lord.
ذَٰلِكَ
That -
هُوَ
it
ٱلْفَضْلُ
(is) the Bounty
ٱلْكَبِيرُ
the Great.
Ayah
23
ذَٰلِكَ
That
ٱلَّذِى
(is of) which
يُبَشِّرُ
Allah gives glad tidings
ٱللَّهُ
Allah gives glad tidings
عِبَادَهُ
(to) His slaves -
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds.
قُل
Say,
لَّآ
"Not
أَسْـَٔلُكُمْ
I ask you
عَلَيْهِ
for it
أَجْرًا
any payment
إِلَّا
except
ٱلْمَوَدَّةَ
the love
فِى
among
ٱلْقُرْبَىٰ
the relatives."
وَمَن
And whoever
يَقْتَرِفْ
earns
حَسَنَةً
any good,
نَّزِدْ
We increase
لَهُۥ
for him
فِيهَا
therein
حُسْنًا
good.
إِنَّ
Indeed,
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving,
شَكُورٌ
All-Appreciative.
Ayah
24
أَمْ
Or
يَقُولُونَ
(do) they say,
ٱفْتَرَىٰ
"He has invented
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
a lie?"
فَإِن
But if
يَشَإِ
Allah willed
ٱللَّهُ
Allah willed
يَخْتِمْ
He would seal
عَلَىٰ
[over]
قَلْبِكَ
your heart.
وَيَمْحُ
And Allah eliminates
ٱللَّهُ
And Allah eliminates
ٱلْبَٰطِلَ
the falsehood
وَيُحِقُّ
and establishes
ٱلْحَقَّ
the truth
بِكَلِمَٰتِهِۦٓ
by His Words.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
بِذَاتِ
of what
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts.
Ayah
25
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
يَقْبَلُ
accepts
ٱلتَّوْبَةَ
the repentance
عَنْ
of
عِبَادِهِۦ
His slaves
وَيَعْفُوا۟
and pardons
عَنِ
[of]
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil,
وَيَعْلَمُ
and He knows
مَا
what
تَفْعَلُونَ
you do.
Ayah
26
وَيَسْتَجِيبُ
And He answers
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
وَيَزِيدُهُم
and increases (for) them
مِّن
from
فَضْلِهِۦ
His Bounty.
وَٱلْكَٰفِرُونَ
And the disbelievers -
لَهُمْ
for them
عَذَابٌ
(will be) a punishment
شَدِيدٌ
severe.
Ayah
27
وَلَوْ
And if
بَسَطَ
Allah extends
ٱللَّهُ
Allah extends
ٱلرِّزْقَ
the provision
لِعِبَادِهِۦ
for His slaves,
لَبَغَوْا۟
surely they would rebel
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth;
وَلَٰكِن
but
يُنَزِّلُ
He sends down
بِقَدَرٍ
in (due) measure
مَّا
what
يَشَآءُ
He wills.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
بِعِبَادِهِۦ
of His slaves
خَبِيرٌۢ
(is) All-Aware,
بَصِيرٌ
All-Seer.
Ayah
28
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
يُنَزِّلُ
sends down
ٱلْغَيْثَ
the rain
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
مَا
[what]
قَنَطُوا۟
they have despaired,
وَيَنشُرُ
and spreads
رَحْمَتَهُۥ
His mercy.
وَهُوَ
And He
ٱلْوَلِىُّ
(is) the Protector,
ٱلْحَمِيدُ
the Praiseworthy.
Ayah
29
وَمِنْ
And among
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
خَلْقُ
(is the) creation
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَمَا
and whatever
بَثَّ
He has dispersed
فِيهِمَا
in both of them
مِن
of
دَآبَّةٍ
(the) creatures.
وَهُوَ
And He
عَلَىٰ
(is) over
جَمْعِهِمْ
their gathering,
إِذَا
when
يَشَآءُ
He wills,
قَدِيرٌ
All-Powerful.
Ayah
30
وَمَآ
And whatever
أَصَٰبَكُم
befalls you
مِّن
of
مُّصِيبَةٍ
(the) misfortune,
فَبِمَا
(is because) of what
كَسَبَتْ
have earned
أَيْدِيكُمْ
your hands.
وَيَعْفُوا۟
But He pardons
عَن
[from]
كَثِيرٍ
much.
Ayah
31
وَمَآ
And not
أَنتُم
you
بِمُعْجِزِينَ
(can) escape
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth,
وَمَا
and not
لَكُم
for you
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
مِن
any
وَلِىٍّ
protector
وَلَا
and not
نَصِيرٍ
any helper.
Ayah
32
وَمِنْ
And among
ءَايَٰتِهِ
His Signs
ٱلْجَوَارِ
(are) the ships
فِى
in
ٱلْبَحْرِ
the sea,
كَٱلْأَعْلَٰمِ
like [the] mountains.
Ayah
33
إِن
If
يَشَأْ
He wills,
يُسْكِنِ
He can cause the wind to become still
ٱلرِّيحَ
He can cause the wind to become still
فَيَظْلَلْنَ
then they would remain
رَوَاكِدَ
motionless
عَلَىٰ
on
ظَهْرِهِۦٓ
its back.
إِنَّ
Indeed,
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
لِّكُلِّ
for everyone
صَبَّارٍ
patient
شَكُورٍ
(and) grateful.
Ayah
34
أَوْ
Or
يُوبِقْهُنَّ
He could destroy them
بِمَا
for what
كَسَبُوا۟
they have earned;
وَيَعْفُ
but He pardons
عَن
[from]
كَثِيرٍ
much.
Ayah
35
وَيَعْلَمَ
And may know
ٱلَّذِينَ
those who
يُجَٰدِلُونَ
dispute
فِىٓ
concerning
ءَايَٰتِنَا
Our Signs
مَا
(that) not
لَهُم
for them
مِّن
any
مَّحِيصٍ
place of refuge.
Ayah
36
فَمَآ
So whatever
أُوتِيتُم
you are given
مِّن
of
شَىْءٍ
a thing,
فَمَتَٰعُ
(is) but a passing enjoyment
ٱلْحَيَوٰةِ
(for) the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world.
وَمَا
But what
عِندَ
(is) with
ٱللَّهِ
Allah
خَيْرٌ
(is) better
وَأَبْقَىٰ
and more lasting
لِلَّذِينَ
for those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَلَىٰ
and upon
رَبِّهِمْ
their Lord
يَتَوَكَّلُونَ
put (their) trust.
Ayah
37
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَجْتَنِبُونَ
avoid
كَبَٰٓئِرَ
(the) greater
ٱلْإِثْمِ
sins
وَٱلْفَوَٰحِشَ
and the immoralities,
وَإِذَا
and when
مَا
and when
غَضِبُوا۟
they are angry,
هُمْ
they
يَغْفِرُونَ
forgive,
Ayah
38
وَٱلَّذِينَ
And those who
ٱسْتَجَابُوا۟
respond
لِرَبِّهِمْ
to their Lord
وَأَقَامُوا۟
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
prayer
وَأَمْرُهُمْ
and their affairs
شُورَىٰ
(are conducted by) consultation
بَيْنَهُمْ
among them,
وَمِمَّا
and from what
رَزَقْنَٰهُمْ
We have provided them
يُنفِقُونَ
they spend,
Ayah
39
وَٱلَّذِينَ
And those who,
إِذَآ
when
أَصَابَهُمُ
strikes them
ٱلْبَغْىُ
tyranny,
هُمْ
they
يَنتَصِرُونَ
defend themselves.
Ayah
40
وَجَزَٰٓؤُا۟
(The) recompense
سَيِّئَةٍ
(of) an evil
سَيِّئَةٌ
(is) an evil
مِّثْلُهَا
like it.
فَمَنْ
But whoever
عَفَا
pardons
وَأَصْلَحَ
and makes reconciliation,
فَأَجْرُهُۥ
then his reward
عَلَى
(is) on
ٱللَّهِ
Allah.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
لَا
(does) not
يُحِبُّ
like
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers.
Ayah
41
وَلَمَنِ
And surely whosoever
ٱنتَصَرَ
defends himself
بَعْدَ
after
ظُلْمِهِۦ
he has been wronged,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
مَا
not
عَلَيْهِم
(is) against them
مِّن
any
سَبِيلٍ
way.
Ayah
42
إِنَّمَا
Only
ٱلسَّبِيلُ
the way
عَلَى
against
ٱلَّذِينَ
those who
يَظْلِمُونَ
oppress
ٱلنَّاسَ
the people
وَيَبْغُونَ
and rebel
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
بِغَيْرِ
without
ٱلْحَقِّ
right.
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
لَهُمْ
for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful.
Ayah
43
وَلَمَن
And whoever
صَبَرَ
(is) patient
وَغَفَرَ
and forgives,
إِنَّ
indeed,
ذَٰلِكَ
that
لَمِنْ
(is) surely of
عَزْمِ
matters of determination.
ٱلْأُمُورِ
matters of determination.
Ayah
44
وَمَن
And whoever
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِن
any
وَلِىٍّ
protector
مِّنۢ
after Him.
بَعْدِهِۦ
after Him.
وَتَرَى
And you will see
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers,
لَمَّا
when
رَأَوُا۟
they see
ٱلْعَذَابَ
the punishment
يَقُولُونَ
saying,
هَلْ
"Is
إِلَىٰ
(there) for
مَرَدٍّ
return
مِّن
any
سَبِيلٍ
way?"
Ayah
45
وَتَرَىٰهُمْ
And you will see them
يُعْرَضُونَ
being exposed
عَلَيْهَا
to it,
خَٰشِعِينَ
humbled
مِنَ
by
ٱلذُّلِّ
disgrace,
يَنظُرُونَ
looking
مِن
with
طَرْفٍ
a glance
خَفِىٍّ
stealthy.
وَقَالَ
And will say
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوٓا۟
believed,
إِنَّ
"Indeed,
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers
ٱلَّذِينَ
(are) those who
خَسِرُوٓا۟
lost
أَنفُسَهُمْ
themselves
وَأَهْلِيهِمْ
and their families
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection.
أَلَآ
Unquestionably!
إِنَّ
Indeed,
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
فِى
(are) in
عَذَابٍ
a punishment
مُّقِيمٍ
lasting.
Ayah
46
وَمَا
And not
كَانَ
will be
لَهُم
for them
مِّنْ
any
أَوْلِيَآءَ
protector
يَنصُرُونَهُم
(who) will help them
مِّن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah.
وَمَن
And whom
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
فَمَا
then not
لَهُۥ
for him
مِن
any
سَبِيلٍ
way.
Ayah
47
ٱسْتَجِيبُوا۟
Respond
لِرَبِّكُم
to your Lord
مِّن
before
قَبْلِ
before
أَن
[that]
يَأْتِىَ
comes
يَوْمٌ
a Day
لَّا
(there is) no
مَرَدَّ
averting
لَهُۥ
for it
مِنَ
from
ٱللَّهِ
Allah.
مَا
Not
لَكُم
(is) for you
مِّن
any
مَّلْجَإٍ
refuge
يَوْمَئِذٍ
(on) that Day
وَمَا
and not
لَكُم
for you
مِّن
any
نَّكِيرٍ
denial.
Ayah
48
فَإِنْ
Then if
أَعْرَضُوا۟
they turn away,
فَمَآ
then not
أَرْسَلْنَٰكَ
We have sent you
عَلَيْهِمْ
over them
حَفِيظًا
(as) a guardian.
إِنْ
Not
عَلَيْكَ
(is) on you
إِلَّا
except
ٱلْبَلَٰغُ
the conveyance.
وَإِنَّآ
And indeed,
إِذَآ
when
أَذَقْنَا
We cause to taste
ٱلْإِنسَٰنَ
[the] man
مِنَّا
from Us
رَحْمَةً
Mercy,
فَرِحَ
he rejoices
بِهَا
in it.
وَإِن
But if
تُصِبْهُمْ
befalls them
سَيِّئَةٌۢ
evil,
بِمَا
for what
قَدَّمَتْ
have sent forth
أَيْدِيهِمْ
their hands
فَإِنَّ
then indeed,
ٱلْإِنسَٰنَ
[the] man
كَفُورٌ
(is) ungrateful.
Ayah
49
لِّلَّهِ
To Allah
مُلْكُ
(belongs the) dominion
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth.
يَخْلُقُ
He creates
مَا
what
يَشَآءُ
He wills.
يَهَبُ
He grants
لِمَن
to whom
يَشَآءُ
He wills
إِنَٰثًا
females,
وَيَهَبُ
and He grants
لِمَن
to whom
يَشَآءُ
He wills
ٱلذُّكُورَ
[the] males.
Ayah
50
أَوْ
Or
يُزَوِّجُهُمْ
He grants them
ذُكْرَانًا
males
وَإِنَٰثًا
and females;
وَيَجْعَلُ
and He makes
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
عَقِيمًا
barren.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
عَلِيمٌ
(is) All-Knower,
قَدِيرٌ
All-Powerful.
Ayah
51
وَمَا
And not
كَانَ
is
لِبَشَرٍ
for any human
أَن
that
يُكَلِّمَهُ
Allah should speak to him
ٱللَّهُ
Allah should speak to him
إِلَّا
except
وَحْيًا
(by) revelation
أَوْ
or
مِن
from
وَرَآئِ
behind
حِجَابٍ
a veil
أَوْ
or
يُرْسِلَ
(by) sending
رَسُولًا
a messenger
فَيُوحِىَ
then he reveals
بِإِذْنِهِۦ
by His permission
مَا
what
يَشَآءُ
He wills.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
عَلِىٌّ
(is) Most High,
حَكِيمٌ
Most Wise.
Ayah
52
وَكَذَٰلِكَ
And thus
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
إِلَيْكَ
to you
رُوحًا
an inspiration
مِّنْ
by
أَمْرِنَا
Our Command.
مَا
Not
كُنتَ
(did) you
تَدْرِى
know
مَا
what
ٱلْكِتَٰبُ
the Book (is)
وَلَا
and not
ٱلْإِيمَٰنُ
the faith.
وَلَٰكِن
But
جَعَلْنَٰهُ
We have made it
نُورًا
a light,
نَّهْدِى
We guide
بِهِۦ
with it
مَن
whom
نَّشَآءُ
We will
مِنْ
of
عِبَادِنَا
Our slaves.
وَإِنَّكَ
And indeed, you
لَتَهْدِىٓ
surely guide
إِلَىٰ
to
صِرَٰطٍ
(the) Path
مُّسْتَقِيمٍ
Straight,
Ayah
53
صِرَٰطِ
(The) path
ٱللَّهِ
(of) Allah,
ٱلَّذِى
the One
لَهُۥ
to Whom
مَا
(belongs) whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth.
أَلَآ
Unquestionably!
إِلَى
To
ٱللَّهِ
Allah
تَصِيرُ
reach
ٱلْأُمُورُ
all affairs.