Ayah 1
حمٓ Ha Meem.
Ayah 2
تَنزِيلٌ A revelation مِّنَ from ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious, ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful,
Ayah 3
كِتَٰبٌ A Book, فُصِّلَتْ are detailed ءَايَٰتُهُۥ its Verses, قُرْءَانًا a Quran عَرَبِيًّا (in) Arabic لِّقَوْمٍ for a people يَعْلَمُونَ (who) know,
Ayah 4
بَشِيرًا A giver of glad tidings وَنَذِيرًا and a warner; فَأَعْرَضَ but turn away أَكْثَرُهُمْ most of them, فَهُمْ so they لَا (do) not يَسْمَعُونَ hear.
Ayah 5
وَقَالُوا۟ And they say, قُلُوبُنَا "Our hearts فِىٓ (are) in أَكِنَّةٍ coverings مِّمَّا from what تَدْعُونَآ you call us إِلَيْهِ to it, وَفِىٓ and in ءَاذَانِنَا our ears وَقْرٌ (is) deafness, وَمِنۢ and between us بَيْنِنَا and between us وَبَيْنِكَ and between you حِجَابٌ (is) a screen. فَٱعْمَلْ So work, إِنَّنَا indeed, we عَٰمِلُونَ (are) working."
Ayah 6
قُلْ Say, إِنَّمَآ "Only أَنَا۠ I am بَشَرٌ a man مِّثْلُكُمْ like you, يُوحَىٰٓ it is revealed إِلَىَّ to me أَنَّمَآ that إِلَٰهُكُمْ your god إِلَٰهٌ (is) God وَٰحِدٌ One; فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ so take a Straight Path إِلَيْهِ to Him وَٱسْتَغْفِرُوهُ and ask His forgiveness." وَوَيْلٌ And woe لِّلْمُشْرِكِينَ to the polytheists,
Ayah 7
ٱلَّذِينَ Those who لَا (do) not يُؤْتُونَ give ٱلزَّكَوٰةَ the zakah, وَهُم and they بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter هُمْ they كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.
Ayah 8
إِنَّ Indeed, ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believe وَعَمِلُوا۟ and do ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, لَهُمْ for them أَجْرٌ (is) a reward غَيْرُ never ending. مَمْنُونٍ never ending.
Ayah 9
قُلْ Say, أَئِنَّكُمْ "Do you indeed لَتَكْفُرُونَ [surely] disbelieve بِٱلَّذِى in the One Who خَلَقَ created ٱلْأَرْضَ the earth فِى in يَوْمَيْنِ two periods وَتَجْعَلُونَ and you set up لَهُۥٓ with Him أَندَادًا rivals? ذَٰلِكَ That رَبُّ (is the) Lord ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds."
Ayah 10
وَجَعَلَ And He placed فِيهَا therein رَوَٰسِىَ firmly-set mountains مِن above it فَوْقِهَا above it وَبَٰرَكَ and He blessed فِيهَا therein, وَقَدَّرَ and determined فِيهَآ therein أَقْوَٰتَهَا its sustenance فِىٓ in أَرْبَعَةِ four أَيَّامٍ periods سَوَآءً equal, لِّلسَّآئِلِينَ for those who ask.
Ayah 11
ثُمَّ Then ٱسْتَوَىٰٓ He directed (Himself) إِلَى towards ٱلسَّمَآءِ the heaven وَهِىَ while it (was) دُخَانٌ smoke, فَقَالَ and He said لَهَا to it وَلِلْأَرْضِ and to the earth, ٱئْتِيَا "Come both of you طَوْعًا willingly أَوْ or كَرْهًا unwillingly." قَالَتَآ They both said, أَتَيْنَا "We come طَآئِعِينَ willingly."
Ayah 12
فَقَضَىٰهُنَّ Then He completed them سَبْعَ (as) seven سَمَٰوَاتٍ heavens فِى in يَوْمَيْنِ two periods وَأَوْحَىٰ and He revealed فِى in كُلِّ each سَمَآءٍ heaven أَمْرَهَا its affair. وَزَيَّنَّا And We adorned ٱلسَّمَآءَ the heaven, ٱلدُّنْيَا [the world] بِمَصَٰبِيحَ with lamps وَحِفْظًا and (to) guard. ذَٰلِكَ That تَقْدِيرُ (is the) Decree ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ٱلْعَلِيمِ the All-Knower.
Ayah 13
فَإِنْ But if أَعْرَضُوا۟ they turn away, فَقُلْ then say, أَنذَرْتُكُمْ "I have warned you صَٰعِقَةً (of) a thunderbolt مِّثْلَ like صَٰعِقَةِ (the) thunderbolt عَادٍ (of) Aad وَثَمُودَ and Thamud."
Ayah 14
إِذْ When جَآءَتْهُمُ came to them ٱلرُّسُلُ the Messengers مِنۢ from before them بَيْنِ from before them أَيْدِيهِمْ from before them وَمِنْ and from خَلْفِهِمْ behind them, أَلَّا (saying) "Do not تَعْبُدُوٓا۟ worship إِلَّا except ٱللَّهَ Allah." قَالُوا۟ They said, لَوْ "If شَآءَ (had) willed رَبُّنَا our Lord, لَأَنزَلَ surely, He (would have) sent down مَلَٰٓئِكَةً Angels. فَإِنَّا So indeed, we بِمَآ in what أُرْسِلْتُم you have been sent بِهِۦ with كَٰفِرُونَ (are) disbelievers."
Ayah 15
فَأَمَّا Then as for عَادٌ Aad, فَٱسْتَكْبَرُوا۟ they were arrogant فِى in ٱلْأَرْضِ the land بِغَيْرِ without ٱلْحَقِّ [the] right وَقَالُوا۟ and they said, مَنْ "Who أَشَدُّ (is) mightier مِنَّا than us قُوَّةً (in) strength?" أَوَلَمْ Do not يَرَوْا۟ they see أَنَّ that ٱللَّهَ Allah, ٱلَّذِى the One Who خَلَقَهُمْ created them, هُوَ He أَشَدُّ (is) Mightier مِنْهُمْ than them قُوَّةً (in) strength? وَكَانُوا۟ But they used to, بِـَٔايَٰتِنَا in Our Signs, يَجْحَدُونَ deny.
Ayah 16
فَأَرْسَلْنَا So We sent عَلَيْهِمْ upon them رِيحًا a wind صَرْصَرًا furious فِىٓ in أَيَّامٍ (the) days نَّحِسَاتٍ (of) misfortune, لِّنُذِيقَهُمْ that We may make them taste عَذَابَ (the) punishment ٱلْخِزْىِ (of) disgrace فِى in ٱلْحَيَوٰةِ the life ٱلدُّنْيَا (of) the world. وَلَعَذَابُ And surely, (the) punishment ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter أَخْزَىٰ (is) more disgracing, وَهُمْ and they لَا will not be helped. يُنصَرُونَ will not be helped.
Ayah 17
وَأَمَّا And as for ثَمُودُ Thamud, فَهَدَيْنَٰهُمْ We guided them, فَٱسْتَحَبُّوا۟ but they preferred ٱلْعَمَىٰ [the] blindness عَلَى over ٱلْهُدَىٰ the guidance, فَأَخَذَتْهُمْ so seized them صَٰعِقَةُ a thunderbolt ٱلْعَذَابِ (of) the punishment ٱلْهُونِ humiliating, بِمَا for what كَانُوا۟ they used to يَكْسِبُونَ earn.
Ayah 18
وَنَجَّيْنَا And We saved ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believed وَكَانُوا۟ and used to يَتَّقُونَ fear (Allah).
Ayah 19
وَيَوْمَ And (the) Day يُحْشَرُ will be gathered أَعْدَآءُ (the) enemies ٱللَّهِ (of) Allah إِلَى to ٱلنَّارِ the Fire, فَهُمْ then they يُوزَعُونَ will be assembled in rows,
Ayah 20
حَتَّىٰٓ Until, إِذَا when مَا when جَآءُوهَا they come to it شَهِدَ (will) testify عَلَيْهِمْ against them سَمْعُهُمْ their hearing, وَأَبْصَٰرُهُمْ and their sight, وَجُلُودُهُم and their skins, بِمَا (as) to what كَانُوا۟ they used to يَعْمَلُونَ do.
Ayah 21
وَقَالُوا۟ And they will say لِجُلُودِهِمْ to their skins, لِمَ "Why do شَهِدتُّمْ you testify عَلَيْنَا against us?" قَالُوٓا۟ They will say, أَنطَقَنَا "Allah made us speak, ٱللَّهُ "Allah made us speak, ٱلَّذِىٓ the One Who أَنطَقَ makes speak كُلَّ every شَىْءٍ thing; وَهُوَ and He خَلَقَكُمْ created you أَوَّلَ (the) first مَرَّةٍ time, وَإِلَيْهِ and to Him تُرْجَعُونَ you will be returned."
Ayah 22
وَمَا And not كُنتُمْ you were تَسْتَتِرُونَ covering yourselves أَن lest يَشْهَدَ testify عَلَيْكُمْ against you سَمْعُكُمْ your hearing وَلَآ and not أَبْصَٰرُكُمْ your sight وَلَا and not جُلُودُكُمْ your skins, وَلَٰكِن but ظَنَنتُمْ you assumed أَنَّ that ٱللَّهَ Allah لَا (does) not يَعْلَمُ know كَثِيرًا much مِّمَّا of what تَعْمَلُونَ you do.
Ayah 23
وَذَٰلِكُمْ And that ظَنُّكُمُ (was) your assumption ٱلَّذِى which ظَنَنتُم you assumed بِرَبِّكُمْ about your Lord. أَرْدَىٰكُمْ It has ruined you, فَأَصْبَحْتُم and you have become مِّنَ of ٱلْخَٰسِرِينَ the losers.
Ayah 24
فَإِن Then if يَصْبِرُوا۟ they endure, فَٱلنَّارُ the Fire مَثْوًى (is) an abode لَّهُمْ for them; وَإِن and if يَسْتَعْتِبُوا۟ they ask for favor, فَمَا then not هُم they مِّنَ (will be) of ٱلْمُعْتَبِينَ those who receive favor.
Ayah 25
وَقَيَّضْنَا And We have destined لَهُمْ for them قُرَنَآءَ companions فَزَيَّنُوا۟ (who) made fair-seeming لَهُم to them, مَّا what بَيْنَ (was) before them أَيْدِيهِمْ (was) before them وَمَا and what خَلْفَهُمْ (was) behind them, وَحَقَّ and (is) justified عَلَيْهِمُ against them ٱلْقَوْلُ the Word فِىٓ among أُمَمٍ nations قَدْ (that have) passed away خَلَتْ (that have) passed away مِن before them قَبْلِهِم before them مِّنَ of ٱلْجِنِّ the jinn وَٱلْإِنسِ and the men. إِنَّهُمْ Indeed, they كَانُوا۟ were خَٰسِرِينَ losers.
Ayah 26
وَقَالَ And said ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve, لَا "(Do) not تَسْمَعُوا۟ listen لِهَٰذَا to this ٱلْقُرْءَانِ Quran, وَٱلْغَوْا۟ and make noise فِيهِ therein, لَعَلَّكُمْ so that you may تَغْلِبُونَ overcome."
Ayah 27
فَلَنُذِيقَنَّ But surely We will cause to taste ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve عَذَابًا a punishment شَدِيدًا severe, وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ and surely We will recompense them أَسْوَأَ (the) worst ٱلَّذِى (of) what كَانُوا۟ they used to يَعْمَلُونَ do.
Ayah 28
ذَٰلِكَ That جَزَآءُ (is the) recompense أَعْدَآءِ (of the) enemies ٱللَّهِ (of) Allah - ٱلنَّارُ the Fire; لَهُمْ for them فِيهَا therein دَارُ (is the) home ٱلْخُلْدِ (of) the eternity جَزَآءًۢ (as) recompense بِمَا for what كَانُوا۟ they used to, بِـَٔايَٰتِنَا of Our Verses, يَجْحَدُونَ reject.
Ayah 29
وَقَالَ And (will) say ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve, رَبَّنَآ "Our Lord! أَرِنَا Show us ٱلَّذَيْنِ those who أَضَلَّانَا misled us مِنَ of ٱلْجِنِّ the jinn وَٱلْإِنسِ and the men, نَجْعَلْهُمَا (so) we may put them تَحْتَ under أَقْدَامِنَا our feet, لِيَكُونَا that they be مِنَ of ٱلْأَسْفَلِينَ the lowest."
Ayah 30
إِنَّ Indeed, ٱلَّذِينَ those who قَالُوا۟ say, رَبُّنَا "Our Lord, ٱللَّهُ (is) Allah," ثُمَّ then ٱسْتَقَٰمُوا۟ stand firm - تَتَنَزَّلُ will descend عَلَيْهِمُ on them ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, أَلَّا "(Do) not تَخَافُوا۟ fear, وَلَا and (do) not تَحْزَنُوا۟ grieve وَأَبْشِرُوا۟ but receive the glad tidings بِٱلْجَنَّةِ of Paradise ٱلَّتِى which كُنتُمْ you were تُوعَدُونَ promised.
Ayah 31
نَحْنُ We أَوْلِيَآؤُكُمْ (are) your protectors فِى in ٱلْحَيَوٰةِ the life ٱلدُّنْيَا (of) the world وَفِى and in ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. وَلَكُمْ And for you فِيهَا therein مَا whatever تَشْتَهِىٓ desire أَنفُسُكُمْ your souls, وَلَكُمْ and for you فِيهَا therein مَا what تَدَّعُونَ you ask,
Ayah 32
نُزُلًا A hospitable gift مِّنْ from غَفُورٍ (the) Oft-Forgiving, رَّحِيمٍ (the) Most Merciful."
Ayah 33
وَمَنْ And who أَحْسَنُ (is) better قَوْلًا (in) speech مِّمَّن than (one) who دَعَآ invites إِلَى to ٱللَّهِ Allah وَعَمِلَ and does صَٰلِحًا righteous (deeds) وَقَالَ and says, إِنَّنِى "Indeed, I am مِنَ of ٱلْمُسْلِمِينَ those who submit?"
Ayah 34
وَلَا And not تَسْتَوِى (are) equal ٱلْحَسَنَةُ the good (deed) وَلَا and ٱلسَّيِّئَةُ the evil (deed). ٱدْفَعْ Repel بِٱلَّتِى by (that) which هِىَ [it] أَحْسَنُ (is) better; فَإِذَا then behold! ٱلَّذِى One who, بَيْنَكَ between you وَبَيْنَهُۥ and between him, عَدَٰوَةٌ (was) enmity, كَأَنَّهُۥ (will become) as if he وَلِىٌّ (was) a friend حَمِيمٌ intimate.
Ayah 35
وَمَا And not يُلَقَّىٰهَآ it is granted إِلَّا except ٱلَّذِينَ (to) those who صَبَرُوا۟ (are) patient وَمَا and not يُلَقَّىٰهَآ it is granted إِلَّا except ذُو (to the) owner حَظٍّ (of) fortune عَظِيمٍ great.
Ayah 36
وَإِمَّا And if يَنزَغَنَّكَ whisper comes to you مِنَ from ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitaan, نَزْغٌ an evil suggestion, فَٱسْتَعِذْ then seek refuge بِٱللَّهِ in Allah. إِنَّهُۥ Indeed, He هُوَ [He] ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearer, ٱلْعَلِيمُ the All-Knower.
Ayah 37
وَمِنْ And of ءَايَٰتِهِ His Signs ٱلَّيْلُ (are) the night وَٱلنَّهَارُ and the day وَٱلشَّمْسُ and the sun وَٱلْقَمَرُ and the moon. لَا (Do) not تَسْجُدُوا۟ prostrate لِلشَّمْسِ to the sun وَلَا and not لِلْقَمَرِ to the moon, وَٱسْجُدُوا۟ but prostrate لِلَّهِ to Allah ٱلَّذِى the One Who خَلَقَهُنَّ created them, إِن if كُنتُمْ you, إِيَّاهُ Him alone, تَعْبُدُونَ worship.
Ayah 38
فَإِنِ But if ٱسْتَكْبَرُوا۟ they are arrogant, فَٱلَّذِينَ then those who عِندَ (are) near رَبِّكَ your Lord, يُسَبِّحُونَ glorify لَهُۥ Him بِٱلَّيْلِ by night وَٱلنَّهَارِ and day. وَهُمْ And they لَا (do) not يَسْـَٔمُونَ tire.
Ayah 39
وَمِنْ And among ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs أَنَّكَ (is) that you تَرَى see ٱلْأَرْضَ the earth خَٰشِعَةً barren, فَإِذَآ but when أَنزَلْنَا We send down عَلَيْهَا upon it ٱلْمَآءَ water ٱهْتَزَّتْ it is stirred (to life) وَرَبَتْ and grows. إِنَّ Indeed, ٱلَّذِىٓ the One Who أَحْيَاهَا gives it life, لَمُحْىِ (is) surely the Giver of life ٱلْمَوْتَىٰٓ (to) the dead. إِنَّهُۥ Indeed, He عَلَىٰ (is) on كُلِّ every شَىْءٍ thing قَدِيرٌ All-Powerful.
Ayah 40
إِنَّ Indeed, ٱلَّذِينَ those who يُلْحِدُونَ distort فِىٓ [in] ءَايَٰتِنَا Our Verses لَا (are) not يَخْفَوْنَ hidden عَلَيْنَآ from Us. أَفَمَن So, is (he) who يُلْقَىٰ is cast فِى in ٱلنَّارِ the Fire خَيْرٌ better أَم or مَّن (he) who يَأْتِىٓ comes ءَامِنًا secure يَوْمَ (on the) Day ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection? ٱعْمَلُوا۟ Do مَا what شِئْتُمْ you will. إِنَّهُۥ Indeed, He بِمَا of what تَعْمَلُونَ you do بَصِيرٌ (is) All-Seer.
Ayah 41
إِنَّ Indeed, ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieve بِٱلذِّكْرِ in the Reminder لَمَّا when جَآءَهُمْ it comes to them. وَإِنَّهُۥ And indeed, it لَكِتَٰبٌ (is) surely a Book عَزِيزٌ mighty.
Ayah 42
لَّا Not يَأْتِيهِ comes to it ٱلْبَٰطِلُ the falsehood مِنۢ from بَيْنِ before it يَدَيْهِ before it وَلَا and not مِنْ from خَلْفِهِۦ behind it. تَنزِيلٌ A Revelation مِّنْ from حَكِيمٍ (the) All-Wise, حَمِيدٍ (the) Praiseworthy.
Ayah 43
مَّا Not يُقَالُ is said لَكَ to you إِلَّا except مَا what قَدْ was said قِيلَ was said لِلرُّسُلِ to the Messengers مِن before you. قَبْلِكَ before you. إِنَّ Indeed, رَبَّكَ your Lord لَذُو (is) Possessor مَغْفِرَةٍ (of) forgiveness, وَذُو and Possessor عِقَابٍ (of) penalty أَلِيمٍ painful.
Ayah 44
وَلَوْ And if جَعَلْنَٰهُ We (had) made it قُرْءَانًا a Quran أَعْجَمِيًّا (in) a foreign (language), لَّقَالُوا۟ they (would have) said, لَوْلَا "Why not فُصِّلَتْ are explained in detail ءَايَٰتُهُۥٓ its verses? ءَا۬عْجَمِىٌّ (Is it) a foreign (language) وَعَرَبِىٌّ and an Arab?" قُلْ Say, هُوَ "It (is) لِلَّذِينَ for those who ءَامَنُوا۟ believe, هُدًى a guidance وَشِفَآءٌ and a healing." وَٱلَّذِينَ And those who لَا (do) not يُؤْمِنُونَ believe, فِىٓ in ءَاذَانِهِمْ their ears وَقْرٌ (is) deafness, وَهُوَ and it عَلَيْهِمْ (is) for them عَمًى blindness. أُو۟لَٰٓئِكَ Those يُنَادَوْنَ are being called مِن from مَّكَانٍۭ a place بَعِيدٍ far."
Ayah 45
وَلَقَدْ And certainly, ءَاتَيْنَا We gave مُوسَى Musa ٱلْكِتَٰبَ the Book, فَٱخْتُلِفَ but disputes arose فِيهِ therein. وَلَوْلَا And had it not been كَلِمَةٌ (for) a word سَبَقَتْ (that) preceded مِن from رَّبِّكَ your Lord, لَقُضِىَ surely, would have been settled بَيْنَهُمْ between them. وَإِنَّهُمْ But indeed, they لَفِى surely (are) in شَكٍّ doubt مِّنْهُ about it مُرِيبٍ disquieting.
Ayah 46
مَّنْ Whoever عَمِلَ does صَٰلِحًا righteous deeds فَلِنَفْسِهِۦ then it is for his soul; وَمَنْ and whoever أَسَآءَ does evil, فَعَلَيْهَا then it is against it. وَمَا And not رَبُّكَ (is) your Lord بِظَلَّٰمٍ unjust لِّلْعَبِيدِ to His slaves.
Ayah 47
إِلَيْهِ To Him يُرَدُّ is referred عِلْمُ (the) knowledge ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour. وَمَا And not تَخْرُجُ comes out مِن any ثَمَرَٰتٍ fruits مِّنْ from أَكْمَامِهَا their coverings, وَمَا and not تَحْمِلُ bears مِنْ any أُنثَىٰ female وَلَا and not تَضَعُ gives birth إِلَّا except بِعِلْمِهِۦ with His knowledge. وَيَوْمَ And (the) Day يُنَادِيهِمْ He will call them, أَيْنَ "Where (are) شُرَكَآءِى My partners?" قَالُوٓا۟ They will say, ءَاذَنَّٰكَ "We announce (to) You, مَا not مِنَّا among us مِن any شَهِيدٍ witness."
Ayah 48
وَضَلَّ And lost عَنْهُم from them مَّا what كَانُوا۟ they were يَدْعُونَ invoking مِن before, قَبْلُ before, وَظَنُّوا۟ and they (will) be certain مَا (that) not لَهُم for them مِّن any مَّحِيصٍ place of escape.
Ayah 49
لَّا (Does) not يَسْـَٔمُ get tired ٱلْإِنسَٰنُ man مِن of دُعَآءِ praying ٱلْخَيْرِ (for) the good, وَإِن but if مَّسَّهُ touches him ٱلشَّرُّ the evil فَيَـُٔوسٌ then he gives up hope قَنُوطٌ (and) despairs.
Ayah 50
وَلَئِنْ And verily, if أَذَقْنَٰهُ We let him taste رَحْمَةً mercy مِّنَّا from Us مِنۢ after بَعْدِ after ضَرَّآءَ an adversity مَسَّتْهُ (has) touched him, لَيَقُولَنَّ he will surely say, هَٰذَا "This (is) لِى (due) to me وَمَآ and not أَظُنُّ I think ٱلسَّاعَةَ the Hour قَآئِمَةً (will be) established, وَلَئِن and if رُّجِعْتُ I am returned إِلَىٰ to رَبِّىٓ my Lord, إِنَّ indeed, لِى for me عِندَهُۥ with Him لَلْحُسْنَىٰ (will be) the best." فَلَنُنَبِّئَنَّ But We will surely inform ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved بِمَا about what عَمِلُوا۟ they did, وَلَنُذِيقَنَّهُم and We will surely make them taste مِّنْ of عَذَابٍ a punishment غَلِيظٍ severe.
Ayah 51
وَإِذَآ And when أَنْعَمْنَا We bestow favor عَلَى upon ٱلْإِنسَٰنِ man, أَعْرَضَ he turns away - وَنَـَٔا and distances himself; بِجَانِبِهِۦ and distances himself; وَإِذَا but when مَسَّهُ touches him ٱلشَّرُّ the evil, فَذُو then (he is) full دُعَآءٍ (of) supplication عَرِيضٍ lengthy.
Ayah 52
قُلْ Say, أَرَءَيْتُمْ "You see - إِن if كَانَ it is مِنْ from عِندِ from ٱللَّهِ Allah ثُمَّ then كَفَرْتُم you disbelieve بِهِۦ in it, مَنْ who أَضَلُّ (is) more astray مِمَّنْ than (one) who - هُوَ he فِى (is) in شِقَاقٍۭ opposition بَعِيدٍ far?"
Ayah 53
سَنُرِيهِمْ Soon We will show them ءَايَٰتِنَا Our Signs فِى in ٱلْءَافَاقِ the horizons وَفِىٓ and in أَنفُسِهِمْ themselves حَتَّىٰ until يَتَبَيَّنَ becomes clear لَهُمْ to them, أَنَّهُ that it ٱلْحَقُّ (is) the truth. أَوَلَمْ Is (it) not يَكْفِ sufficient بِرَبِّكَ concerning your Lord, أَنَّهُۥ that He عَلَىٰ (is) over كُلِّ all شَىْءٍ things شَهِيدٌ a Witness?
Ayah 54
أَلَآ Unquestionably, إِنَّهُمْ they فِى (are) in مِرْيَةٍ doubt مِّن about لِّقَآءِ (the) meeting رَبِّهِمْ (with) their Lord? أَلَآ Unquestionably, إِنَّهُۥ indeed, He بِكُلِّ (is) of all شَىْءٍ things مُّحِيطٌۢ encompassing.