Ayah
1
حمٓ
Ha Meem.
Ayah
2
تَنزِيلٌ
A revelation
مِّنَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious,
ٱلرَّحِيمِ
the Most Merciful,
Ayah
3
كِتَٰبٌ
A Book,
فُصِّلَتْ
are detailed
ءَايَٰتُهُۥ
its Verses,
قُرْءَانًا
a Quran
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
لِّقَوْمٍ
for a people
يَعْلَمُونَ
(who) know,
Ayah
4
بَشِيرًا
A giver of glad tidings
وَنَذِيرًا
and a warner;
فَأَعْرَضَ
but turn away
أَكْثَرُهُمْ
most of them,
فَهُمْ
so they
لَا
(do) not
يَسْمَعُونَ
hear.
Ayah
5
وَقَالُوا۟
And they say,
قُلُوبُنَا
"Our hearts
فِىٓ
(are) in
أَكِنَّةٍ
coverings
مِّمَّا
from what
تَدْعُونَآ
you call us
إِلَيْهِ
to it,
وَفِىٓ
and in
ءَاذَانِنَا
our ears
وَقْرٌ
(is) deafness,
وَمِنۢ
and between us
بَيْنِنَا
and between us
وَبَيْنِكَ
and between you
حِجَابٌ
(is) a screen.
فَٱعْمَلْ
So work,
إِنَّنَا
indeed, we
عَٰمِلُونَ
(are) working."
Ayah
6
قُلْ
Say,
إِنَّمَآ
"Only
أَنَا۠
I am
بَشَرٌ
a man
مِّثْلُكُمْ
like you,
يُوحَىٰٓ
it is revealed
إِلَىَّ
to me
أَنَّمَآ
that
إِلَٰهُكُمْ
your god
إِلَٰهٌ
(is) God
وَٰحِدٌ
One;
فَٱسْتَقِيمُوٓا۟
so take a Straight Path
إِلَيْهِ
to Him
وَٱسْتَغْفِرُوهُ
and ask His forgiveness."
وَوَيْلٌ
And woe
لِّلْمُشْرِكِينَ
to the polytheists,
Ayah
7
ٱلَّذِينَ
Those who
لَا
(do) not
يُؤْتُونَ
give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah,
وَهُم
and they
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
هُمْ
they
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers.
Ayah
8
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds,
لَهُمْ
for them
أَجْرٌ
(is) a reward
غَيْرُ
never ending.
مَمْنُونٍ
never ending.
Ayah
9
قُلْ
Say,
أَئِنَّكُمْ
"Do you indeed
لَتَكْفُرُونَ
[surely] disbelieve
بِٱلَّذِى
in the One Who
خَلَقَ
created
ٱلْأَرْضَ
the earth
فِى
in
يَوْمَيْنِ
two periods
وَتَجْعَلُونَ
and you set up
لَهُۥٓ
with Him
أَندَادًا
rivals?
ذَٰلِكَ
That
رَبُّ
(is the) Lord
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds."
Ayah
10
وَجَعَلَ
And He placed
فِيهَا
therein
رَوَٰسِىَ
firmly-set mountains
مِن
above it
فَوْقِهَا
above it
وَبَٰرَكَ
and He blessed
فِيهَا
therein,
وَقَدَّرَ
and determined
فِيهَآ
therein
أَقْوَٰتَهَا
its sustenance
فِىٓ
in
أَرْبَعَةِ
four
أَيَّامٍ
periods
سَوَآءً
equal,
لِّلسَّآئِلِينَ
for those who ask.
Ayah
11
ثُمَّ
Then
ٱسْتَوَىٰٓ
He directed (Himself)
إِلَى
towards
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
وَهِىَ
while it (was)
دُخَانٌ
smoke,
فَقَالَ
and He said
لَهَا
to it
وَلِلْأَرْضِ
and to the earth,
ٱئْتِيَا
"Come both of you
طَوْعًا
willingly
أَوْ
or
كَرْهًا
unwillingly."
قَالَتَآ
They both said,
أَتَيْنَا
"We come
طَآئِعِينَ
willingly."
Ayah
12
فَقَضَىٰهُنَّ
Then He completed them
سَبْعَ
(as) seven
سَمَٰوَاتٍ
heavens
فِى
in
يَوْمَيْنِ
two periods
وَأَوْحَىٰ
and He revealed
فِى
in
كُلِّ
each
سَمَآءٍ
heaven
أَمْرَهَا
its affair.
وَزَيَّنَّا
And We adorned
ٱلسَّمَآءَ
the heaven,
ٱلدُّنْيَا
[the world]
بِمَصَٰبِيحَ
with lamps
وَحِفْظًا
and (to) guard.
ذَٰلِكَ
That
تَقْدِيرُ
(is the) Decree
ٱلْعَزِيزِ
(of) the All-Mighty,
ٱلْعَلِيمِ
the All-Knower.
Ayah
13
فَإِنْ
But if
أَعْرَضُوا۟
they turn away,
فَقُلْ
then say,
أَنذَرْتُكُمْ
"I have warned you
صَٰعِقَةً
(of) a thunderbolt
مِّثْلَ
like
صَٰعِقَةِ
(the) thunderbolt
عَادٍ
(of) Aad
وَثَمُودَ
and Thamud."
Ayah
14
إِذْ
When
جَآءَتْهُمُ
came to them
ٱلرُّسُلُ
the Messengers
مِنۢ
from before them
بَيْنِ
from before them
أَيْدِيهِمْ
from before them
وَمِنْ
and from
خَلْفِهِمْ
behind them,
أَلَّا
(saying) "Do not
تَعْبُدُوٓا۟
worship
إِلَّا
except
ٱللَّهَ
Allah."
قَالُوا۟
They said,
لَوْ
"If
شَآءَ
(had) willed
رَبُّنَا
our Lord,
لَأَنزَلَ
surely, He (would have) sent down
مَلَٰٓئِكَةً
Angels.
فَإِنَّا
So indeed, we
بِمَآ
in what
أُرْسِلْتُم
you have been sent
بِهِۦ
with
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers."
Ayah
15
فَأَمَّا
Then as for
عَادٌ
Aad,
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
they were arrogant
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the land
بِغَيْرِ
without
ٱلْحَقِّ
[the] right
وَقَالُوا۟
and they said,
مَنْ
"Who
أَشَدُّ
(is) mightier
مِنَّا
than us
قُوَّةً
(in) strength?"
أَوَلَمْ
Do not
يَرَوْا۟
they see
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah,
ٱلَّذِى
the One Who
خَلَقَهُمْ
created them,
هُوَ
He
أَشَدُّ
(is) Mightier
مِنْهُمْ
than them
قُوَّةً
(in) strength?
وَكَانُوا۟
But they used to,
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Signs,
يَجْحَدُونَ
deny.
Ayah
16
فَأَرْسَلْنَا
So We sent
عَلَيْهِمْ
upon them
رِيحًا
a wind
صَرْصَرًا
furious
فِىٓ
in
أَيَّامٍ
(the) days
نَّحِسَاتٍ
(of) misfortune,
لِّنُذِيقَهُمْ
that We may make them taste
عَذَابَ
(the) punishment
ٱلْخِزْىِ
(of) disgrace
فِى
in
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world.
وَلَعَذَابُ
And surely, (the) punishment
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
أَخْزَىٰ
(is) more disgracing,
وَهُمْ
and they
لَا
will not be helped.
يُنصَرُونَ
will not be helped.
Ayah
17
وَأَمَّا
And as for
ثَمُودُ
Thamud,
فَهَدَيْنَٰهُمْ
We guided them,
فَٱسْتَحَبُّوا۟
but they preferred
ٱلْعَمَىٰ
[the] blindness
عَلَى
over
ٱلْهُدَىٰ
the guidance,
فَأَخَذَتْهُمْ
so seized them
صَٰعِقَةُ
a thunderbolt
ٱلْعَذَابِ
(of) the punishment
ٱلْهُونِ
humiliating,
بِمَا
for what
كَانُوا۟
they used to
يَكْسِبُونَ
earn.
Ayah
18
وَنَجَّيْنَا
And We saved
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believed
وَكَانُوا۟
and used to
يَتَّقُونَ
fear (Allah).
Ayah
19
وَيَوْمَ
And (the) Day
يُحْشَرُ
will be gathered
أَعْدَآءُ
(the) enemies
ٱللَّهِ
(of) Allah
إِلَى
to
ٱلنَّارِ
the Fire,
فَهُمْ
then they
يُوزَعُونَ
will be assembled in rows,
Ayah
20
حَتَّىٰٓ
Until,
إِذَا
when
مَا
when
جَآءُوهَا
they come to it
شَهِدَ
(will) testify
عَلَيْهِمْ
against them
سَمْعُهُمْ
their hearing,
وَأَبْصَٰرُهُمْ
and their sight,
وَجُلُودُهُم
and their skins,
بِمَا
(as) to what
كَانُوا۟
they used to
يَعْمَلُونَ
do.
Ayah
21
وَقَالُوا۟
And they will say
لِجُلُودِهِمْ
to their skins,
لِمَ
"Why do
شَهِدتُّمْ
you testify
عَلَيْنَا
against us?"
قَالُوٓا۟
They will say,
أَنطَقَنَا
"Allah made us speak,
ٱللَّهُ
"Allah made us speak,
ٱلَّذِىٓ
the One Who
أَنطَقَ
makes speak
كُلَّ
every
شَىْءٍ
thing;
وَهُوَ
and He
خَلَقَكُمْ
created you
أَوَّلَ
(the) first
مَرَّةٍ
time,
وَإِلَيْهِ
and to Him
تُرْجَعُونَ
you will be returned."
Ayah
22
وَمَا
And not
كُنتُمْ
you were
تَسْتَتِرُونَ
covering yourselves
أَن
lest
يَشْهَدَ
testify
عَلَيْكُمْ
against you
سَمْعُكُمْ
your hearing
وَلَآ
and not
أَبْصَٰرُكُمْ
your sight
وَلَا
and not
جُلُودُكُمْ
your skins,
وَلَٰكِن
but
ظَنَنتُمْ
you assumed
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يَعْلَمُ
know
كَثِيرًا
much
مِّمَّا
of what
تَعْمَلُونَ
you do.
Ayah
23
وَذَٰلِكُمْ
And that
ظَنُّكُمُ
(was) your assumption
ٱلَّذِى
which
ظَنَنتُم
you assumed
بِرَبِّكُمْ
about your Lord.
أَرْدَىٰكُمْ
It has ruined you,
فَأَصْبَحْتُم
and you have become
مِّنَ
of
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers.
Ayah
24
فَإِن
Then if
يَصْبِرُوا۟
they endure,
فَٱلنَّارُ
the Fire
مَثْوًى
(is) an abode
لَّهُمْ
for them;
وَإِن
and if
يَسْتَعْتِبُوا۟
they ask for favor,
فَمَا
then not
هُم
they
مِّنَ
(will be) of
ٱلْمُعْتَبِينَ
those who receive favor.
Ayah
25
وَقَيَّضْنَا
And We have destined
لَهُمْ
for them
قُرَنَآءَ
companions
فَزَيَّنُوا۟
(who) made fair-seeming
لَهُم
to them,
مَّا
what
بَيْنَ
(was) before them
أَيْدِيهِمْ
(was) before them
وَمَا
and what
خَلْفَهُمْ
(was) behind them,
وَحَقَّ
and (is) justified
عَلَيْهِمُ
against them
ٱلْقَوْلُ
the Word
فِىٓ
among
أُمَمٍ
nations
قَدْ
(that have) passed away
خَلَتْ
(that have) passed away
مِن
before them
قَبْلِهِم
before them
مِّنَ
of
ٱلْجِنِّ
the jinn
وَٱلْإِنسِ
and the men.
إِنَّهُمْ
Indeed, they
كَانُوا۟
were
خَٰسِرِينَ
losers.
Ayah
26
وَقَالَ
And said
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve,
لَا
"(Do) not
تَسْمَعُوا۟
listen
لِهَٰذَا
to this
ٱلْقُرْءَانِ
Quran,
وَٱلْغَوْا۟
and make noise
فِيهِ
therein,
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تَغْلِبُونَ
overcome."
Ayah
27
فَلَنُذِيقَنَّ
But surely We will cause to taste
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
عَذَابًا
a punishment
شَدِيدًا
severe,
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
and surely We will recompense them
أَسْوَأَ
(the) worst
ٱلَّذِى
(of) what
كَانُوا۟
they used to
يَعْمَلُونَ
do.
Ayah
28
ذَٰلِكَ
That
جَزَآءُ
(is the) recompense
أَعْدَآءِ
(of the) enemies
ٱللَّهِ
(of) Allah -
ٱلنَّارُ
the Fire;
لَهُمْ
for them
فِيهَا
therein
دَارُ
(is the) home
ٱلْخُلْدِ
(of) the eternity
جَزَآءًۢ
(as) recompense
بِمَا
for what
كَانُوا۟
they used to,
بِـَٔايَٰتِنَا
of Our Verses,
يَجْحَدُونَ
reject.
Ayah
29
وَقَالَ
And (will) say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve,
رَبَّنَآ
"Our Lord!
أَرِنَا
Show us
ٱلَّذَيْنِ
those who
أَضَلَّانَا
misled us
مِنَ
of
ٱلْجِنِّ
the jinn
وَٱلْإِنسِ
and the men,
نَجْعَلْهُمَا
(so) we may put them
تَحْتَ
under
أَقْدَامِنَا
our feet,
لِيَكُونَا
that they be
مِنَ
of
ٱلْأَسْفَلِينَ
the lowest."
Ayah
30
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
قَالُوا۟
say,
رَبُّنَا
"Our Lord,
ٱللَّهُ
(is) Allah,"
ثُمَّ
then
ٱسْتَقَٰمُوا۟
stand firm -
تَتَنَزَّلُ
will descend
عَلَيْهِمُ
on them
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels,
أَلَّا
"(Do) not
تَخَافُوا۟
fear,
وَلَا
and (do) not
تَحْزَنُوا۟
grieve
وَأَبْشِرُوا۟
but receive the glad tidings
بِٱلْجَنَّةِ
of Paradise
ٱلَّتِى
which
كُنتُمْ
you were
تُوعَدُونَ
promised.
Ayah
31
نَحْنُ
We
أَوْلِيَآؤُكُمْ
(are) your protectors
فِى
in
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
وَفِى
and in
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter.
وَلَكُمْ
And for you
فِيهَا
therein
مَا
whatever
تَشْتَهِىٓ
desire
أَنفُسُكُمْ
your souls,
وَلَكُمْ
and for you
فِيهَا
therein
مَا
what
تَدَّعُونَ
you ask,
Ayah
32
نُزُلًا
A hospitable gift
مِّنْ
from
غَفُورٍ
(the) Oft-Forgiving,
رَّحِيمٍ
(the) Most Merciful."
Ayah
33
وَمَنْ
And who
أَحْسَنُ
(is) better
قَوْلًا
(in) speech
مِّمَّن
than (one) who
دَعَآ
invites
إِلَى
to
ٱللَّهِ
Allah
وَعَمِلَ
and does
صَٰلِحًا
righteous (deeds)
وَقَالَ
and says,
إِنَّنِى
"Indeed, I am
مِنَ
of
ٱلْمُسْلِمِينَ
those who submit?"
Ayah
34
وَلَا
And not
تَسْتَوِى
(are) equal
ٱلْحَسَنَةُ
the good (deed)
وَلَا
and
ٱلسَّيِّئَةُ
the evil (deed).
ٱدْفَعْ
Repel
بِٱلَّتِى
by (that) which
هِىَ
[it]
أَحْسَنُ
(is) better;
فَإِذَا
then behold!
ٱلَّذِى
One who,
بَيْنَكَ
between you
وَبَيْنَهُۥ
and between him,
عَدَٰوَةٌ
(was) enmity,
كَأَنَّهُۥ
(will become) as if he
وَلِىٌّ
(was) a friend
حَمِيمٌ
intimate.
Ayah
35
وَمَا
And not
يُلَقَّىٰهَآ
it is granted
إِلَّا
except
ٱلَّذِينَ
(to) those who
صَبَرُوا۟
(are) patient
وَمَا
and not
يُلَقَّىٰهَآ
it is granted
إِلَّا
except
ذُو
(to the) owner
حَظٍّ
(of) fortune
عَظِيمٍ
great.
Ayah
36
وَإِمَّا
And if
يَنزَغَنَّكَ
whisper comes to you
مِنَ
from
ٱلشَّيْطَٰنِ
the Shaitaan,
نَزْغٌ
an evil suggestion,
فَٱسْتَعِذْ
then seek refuge
بِٱللَّهِ
in Allah.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
هُوَ
[He]
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer,
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower.
Ayah
37
وَمِنْ
And of
ءَايَٰتِهِ
His Signs
ٱلَّيْلُ
(are) the night
وَٱلنَّهَارُ
and the day
وَٱلشَّمْسُ
and the sun
وَٱلْقَمَرُ
and the moon.
لَا
(Do) not
تَسْجُدُوا۟
prostrate
لِلشَّمْسِ
to the sun
وَلَا
and not
لِلْقَمَرِ
to the moon,
وَٱسْجُدُوا۟
but prostrate
لِلَّهِ
to Allah
ٱلَّذِى
the One Who
خَلَقَهُنَّ
created them,
إِن
if
كُنتُمْ
you,
إِيَّاهُ
Him alone,
تَعْبُدُونَ
worship.
Ayah
38
فَإِنِ
But if
ٱسْتَكْبَرُوا۟
they are arrogant,
فَٱلَّذِينَ
then those who
عِندَ
(are) near
رَبِّكَ
your Lord,
يُسَبِّحُونَ
glorify
لَهُۥ
Him
بِٱلَّيْلِ
by night
وَٱلنَّهَارِ
and day.
وَهُمْ
And they
لَا
(do) not
يَسْـَٔمُونَ
tire.
Ayah
39
وَمِنْ
And among
ءَايَٰتِهِۦٓ
His Signs
أَنَّكَ
(is) that you
تَرَى
see
ٱلْأَرْضَ
the earth
خَٰشِعَةً
barren,
فَإِذَآ
but when
أَنزَلْنَا
We send down
عَلَيْهَا
upon it
ٱلْمَآءَ
water
ٱهْتَزَّتْ
it is stirred (to life)
وَرَبَتْ
and grows.
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِىٓ
the One Who
أَحْيَاهَا
gives it life,
لَمُحْىِ
(is) surely the Giver of life
ٱلْمَوْتَىٰٓ
(to) the dead.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful.
Ayah
40
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
يُلْحِدُونَ
distort
فِىٓ
[in]
ءَايَٰتِنَا
Our Verses
لَا
(are) not
يَخْفَوْنَ
hidden
عَلَيْنَآ
from Us.
أَفَمَن
So, is (he) who
يُلْقَىٰ
is cast
فِى
in
ٱلنَّارِ
the Fire
خَيْرٌ
better
أَم
or
مَّن
(he) who
يَأْتِىٓ
comes
ءَامِنًا
secure
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) Resurrection?
ٱعْمَلُوا۟
Do
مَا
what
شِئْتُمْ
you will.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do
بَصِيرٌ
(is) All-Seer.
Ayah
41
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
بِٱلذِّكْرِ
in the Reminder
لَمَّا
when
جَآءَهُمْ
it comes to them.
وَإِنَّهُۥ
And indeed, it
لَكِتَٰبٌ
(is) surely a Book
عَزِيزٌ
mighty.
Ayah
42
لَّا
Not
يَأْتِيهِ
comes to it
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
مِنۢ
from
بَيْنِ
before it
يَدَيْهِ
before it
وَلَا
and not
مِنْ
from
خَلْفِهِۦ
behind it.
تَنزِيلٌ
A Revelation
مِّنْ
from
حَكِيمٍ
(the) All-Wise,
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy.
Ayah
43
مَّا
Not
يُقَالُ
is said
لَكَ
to you
إِلَّا
except
مَا
what
قَدْ
was said
قِيلَ
was said
لِلرُّسُلِ
to the Messengers
مِن
before you.
قَبْلِكَ
before you.
إِنَّ
Indeed,
رَبَّكَ
your Lord
لَذُو
(is) Possessor
مَغْفِرَةٍ
(of) forgiveness,
وَذُو
and Possessor
عِقَابٍ
(of) penalty
أَلِيمٍ
painful.
Ayah
44
وَلَوْ
And if
جَعَلْنَٰهُ
We (had) made it
قُرْءَانًا
a Quran
أَعْجَمِيًّا
(in) a foreign (language),
لَّقَالُوا۟
they (would have) said,
لَوْلَا
"Why not
فُصِّلَتْ
are explained in detail
ءَايَٰتُهُۥٓ
its verses?
ءَا۬عْجَمِىٌّ
(Is it) a foreign (language)
وَعَرَبِىٌّ
and an Arab?"
قُلْ
Say,
هُوَ
"It (is)
لِلَّذِينَ
for those who
ءَامَنُوا۟
believe,
هُدًى
a guidance
وَشِفَآءٌ
and a healing."
وَٱلَّذِينَ
And those who
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe,
فِىٓ
in
ءَاذَانِهِمْ
their ears
وَقْرٌ
(is) deafness,
وَهُوَ
and it
عَلَيْهِمْ
(is) for them
عَمًى
blindness.
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
يُنَادَوْنَ
are being called
مِن
from
مَّكَانٍۭ
a place
بَعِيدٍ
far."
Ayah
45
وَلَقَدْ
And certainly,
ءَاتَيْنَا
We gave
مُوسَى
Musa
ٱلْكِتَٰبَ
the Book,
فَٱخْتُلِفَ
but disputes arose
فِيهِ
therein.
وَلَوْلَا
And had it not been
كَلِمَةٌ
(for) a word
سَبَقَتْ
(that) preceded
مِن
from
رَّبِّكَ
your Lord,
لَقُضِىَ
surely, would have been settled
بَيْنَهُمْ
between them.
وَإِنَّهُمْ
But indeed, they
لَفِى
surely (are) in
شَكٍّ
doubt
مِّنْهُ
about it
مُرِيبٍ
disquieting.
Ayah
46
مَّنْ
Whoever
عَمِلَ
does
صَٰلِحًا
righteous deeds
فَلِنَفْسِهِۦ
then it is for his soul;
وَمَنْ
and whoever
أَسَآءَ
does evil,
فَعَلَيْهَا
then it is against it.
وَمَا
And not
رَبُّكَ
(is) your Lord
بِظَلَّٰمٍ
unjust
لِّلْعَبِيدِ
to His slaves.
Ayah
47
إِلَيْهِ
To Him
يُرَدُّ
is referred
عِلْمُ
(the) knowledge
ٱلسَّاعَةِ
(of) the Hour.
وَمَا
And not
تَخْرُجُ
comes out
مِن
any
ثَمَرَٰتٍ
fruits
مِّنْ
from
أَكْمَامِهَا
their coverings,
وَمَا
and not
تَحْمِلُ
bears
مِنْ
any
أُنثَىٰ
female
وَلَا
and not
تَضَعُ
gives birth
إِلَّا
except
بِعِلْمِهِۦ
with His knowledge.
وَيَوْمَ
And (the) Day
يُنَادِيهِمْ
He will call them,
أَيْنَ
"Where (are)
شُرَكَآءِى
My partners?"
قَالُوٓا۟
They will say,
ءَاذَنَّٰكَ
"We announce (to) You,
مَا
not
مِنَّا
among us
مِن
any
شَهِيدٍ
witness."
Ayah
48
وَضَلَّ
And lost
عَنْهُم
from them
مَّا
what
كَانُوا۟
they were
يَدْعُونَ
invoking
مِن
before,
قَبْلُ
before,
وَظَنُّوا۟
and they (will) be certain
مَا
(that) not
لَهُم
for them
مِّن
any
مَّحِيصٍ
place of escape.
Ayah
49
لَّا
(Does) not
يَسْـَٔمُ
get tired
ٱلْإِنسَٰنُ
man
مِن
of
دُعَآءِ
praying
ٱلْخَيْرِ
(for) the good,
وَإِن
but if
مَّسَّهُ
touches him
ٱلشَّرُّ
the evil
فَيَـُٔوسٌ
then he gives up hope
قَنُوطٌ
(and) despairs.
Ayah
50
وَلَئِنْ
And verily, if
أَذَقْنَٰهُ
We let him taste
رَحْمَةً
mercy
مِّنَّا
from Us
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
ضَرَّآءَ
an adversity
مَسَّتْهُ
(has) touched him,
لَيَقُولَنَّ
he will surely say,
هَٰذَا
"This (is)
لِى
(due) to me
وَمَآ
and not
أَظُنُّ
I think
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
قَآئِمَةً
(will be) established,
وَلَئِن
and if
رُّجِعْتُ
I am returned
إِلَىٰ
to
رَبِّىٓ
my Lord,
إِنَّ
indeed,
لِى
for me
عِندَهُۥ
with Him
لَلْحُسْنَىٰ
(will be) the best."
فَلَنُنَبِّئَنَّ
But We will surely inform
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
بِمَا
about what
عَمِلُوا۟
they did,
وَلَنُذِيقَنَّهُم
and We will surely make them taste
مِّنْ
of
عَذَابٍ
a punishment
غَلِيظٍ
severe.
Ayah
51
وَإِذَآ
And when
أَنْعَمْنَا
We bestow favor
عَلَى
upon
ٱلْإِنسَٰنِ
man,
أَعْرَضَ
he turns away -
وَنَـَٔا
and distances himself;
بِجَانِبِهِۦ
and distances himself;
وَإِذَا
but when
مَسَّهُ
touches him
ٱلشَّرُّ
the evil,
فَذُو
then (he is) full
دُعَآءٍ
(of) supplication
عَرِيضٍ
lengthy.
Ayah
52
قُلْ
Say,
أَرَءَيْتُمْ
"You see -
إِن
if
كَانَ
it is
مِنْ
from
عِندِ
from
ٱللَّهِ
Allah
ثُمَّ
then
كَفَرْتُم
you disbelieve
بِهِۦ
in it,
مَنْ
who
أَضَلُّ
(is) more astray
مِمَّنْ
than (one) who -
هُوَ
he
فِى
(is) in
شِقَاقٍۭ
opposition
بَعِيدٍ
far?"
Ayah
53
سَنُرِيهِمْ
Soon We will show them
ءَايَٰتِنَا
Our Signs
فِى
in
ٱلْءَافَاقِ
the horizons
وَفِىٓ
and in
أَنفُسِهِمْ
themselves
حَتَّىٰ
until
يَتَبَيَّنَ
becomes clear
لَهُمْ
to them,
أَنَّهُ
that it
ٱلْحَقُّ
(is) the truth.
أَوَلَمْ
Is (it) not
يَكْفِ
sufficient
بِرَبِّكَ
concerning your Lord,
أَنَّهُۥ
that He
عَلَىٰ
(is) over
كُلِّ
all
شَىْءٍ
things
شَهِيدٌ
a Witness?
Ayah
54
أَلَآ
Unquestionably,
إِنَّهُمْ
they
فِى
(are) in
مِرْيَةٍ
doubt
مِّن
about
لِّقَآءِ
(the) meeting
رَبِّهِمْ
(with) their Lord?
أَلَآ
Unquestionably,
إِنَّهُۥ
indeed, He
بِكُلِّ
(is) of all
شَىْءٍ
things
مُّحِيطٌۢ
encompassing.