Ayah
1
ٱقْتَرَبَ
(Has) approached
لِلنَّاسِ
for [the] mankind
حِسَابُهُمْ
their account,
وَهُمْ
while they
فِى
(are) in
غَفْلَةٍ
heedlessness
مُّعْرِضُونَ
turning away.
Ayah
2
مَا
Not
يَأْتِيهِم
comes to them
مِّن
of
ذِكْرٍ
a Reminder
مِّن
from
رَّبِّهِم
their Lord,
مُّحْدَثٍ
anew
إِلَّا
except
ٱسْتَمَعُوهُ
they listen to it
وَهُمْ
while they
يَلْعَبُونَ
(are at) play
Ayah
3
لَاهِيَةً
Distracted
قُلُوبُهُمْ
their hearts.
وَأَسَرُّوا۟
And they conceal
ٱلنَّجْوَى
the private conversation,
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوا۟
[they] wronged,
هَلْ
"Is
هَٰذَآ
this
إِلَّا
except
بَشَرٌ
a human being
مِّثْلُكُمْ
like you?
أَفَتَأْتُونَ
So would you approach
ٱلسِّحْرَ
the magic
وَأَنتُمْ
while you
تُبْصِرُونَ
see (it)?"
Ayah
4
قَالَ
He said,
رَبِّى
"My Lord
يَعْلَمُ
knows
ٱلْقَوْلَ
the word
فِى
in
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth.
وَهُوَ
And He
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer,
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower."
Ayah
5
بَلْ
Nay,
قَالُوٓا۟
they say,
أَضْغَٰثُ
"Muddled
أَحْلَٰمٍۭ
dreams;
بَلِ
nay,
ٱفْتَرَىٰهُ
he (has) invented it;
بَلْ
nay,
هُوَ
he
شَاعِرٌ
(is) a poet.
فَلْيَأْتِنَا
So let him bring us
بِـَٔايَةٍ
a sign
كَمَآ
like what
أُرْسِلَ
was sent
ٱلْأَوَّلُونَ
(to) the former."
Ayah
6
مَآ
Not
ءَامَنَتْ
believed
قَبْلَهُم
before them
مِّن
any
قَرْيَةٍ
town
أَهْلَكْنَٰهَآ
which We destroyed,
أَفَهُمْ
so will they
يُؤْمِنُونَ
believe?
Ayah
7
وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَا
We sent
قَبْلَكَ
before you
إِلَّا
except
رِجَالًا
men,
نُّوحِىٓ
We revealed
إِلَيْهِمْ
to them.
فَسْـَٔلُوٓا۟
So ask
أَهْلَ
(the) people
ٱلذِّكْرِ
(of) the Reminder,
إِن
if
كُنتُمْ
you
لَا
(do) not
تَعْلَمُونَ
know.
Ayah
8
وَمَا
And not
جَعَلْنَٰهُمْ
We made them
جَسَدًا
bodies
لَّا
not
يَأْكُلُونَ
eating
ٱلطَّعَامَ
the food,
وَمَا
and not
كَانُوا۟
they were
خَٰلِدِينَ
immortals.
Ayah
9
ثُمَّ
Then
صَدَقْنَٰهُمُ
We fulfilled (for) them
ٱلْوَعْدَ
the promise,
فَأَنجَيْنَٰهُمْ
and We saved them
وَمَن
and whom
نَّشَآءُ
We willed,
وَأَهْلَكْنَا
and We destroyed
ٱلْمُسْرِفِينَ
the transgressors.
Ayah
10
لَقَدْ
Indeed,
أَنزَلْنَآ
We (have) sent down
إِلَيْكُمْ
to you
كِتَٰبًا
a Book
فِيهِ
in it
ذِكْرُكُمْ
(is) your mention.
أَفَلَا
Then will not
تَعْقِلُونَ
you use reason?
Ayah
11
وَكَمْ
And how many
قَصَمْنَا
We (have) shattered
مِن
of
قَرْيَةٍ
a town
كَانَتْ
(that) was
ظَالِمَةً
unjust,
وَأَنشَأْنَا
and We produced
بَعْدَهَا
after them
قَوْمًا
another people.
ءَاخَرِينَ
another people.
Ayah
12
فَلَمَّآ
Then when
أَحَسُّوا۟
they perceived
بَأْسَنَآ
Our torment,
إِذَا
behold,
هُم
they
مِّنْهَا
from it
يَرْكُضُونَ
were fleeing.
Ayah
13
لَا
Flee not,
تَرْكُضُوا۟
Flee not,
وَٱرْجِعُوٓا۟
but return
إِلَىٰ
to
مَآ
what
أُتْرِفْتُمْ
you were given luxury
فِيهِ
in it
وَمَسَٰكِنِكُمْ
and to your homes,
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تُسْـَٔلُونَ
be questioned.
Ayah
14
قَالُوا۟
They said,
يَٰوَيْلَنَآ
"O woe to us!
إِنَّا
Indeed, [we]
كُنَّا
we were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers."
Ayah
15
فَمَا
Then not
زَالَت
ceased
تِّلْكَ
[this]
دَعْوَىٰهُمْ
their cry
حَتَّىٰ
until
جَعَلْنَٰهُمْ
We made them
حَصِيدًا
reaped
خَٰمِدِينَ
extinct.
Ayah
16
وَمَا
And not
خَلَقْنَا
We created
ٱلسَّمَآءَ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
وَمَا
and what
بَيْنَهُمَا
(is) between them
لَٰعِبِينَ
(for) playing.
Ayah
17
لَوْ
If
أَرَدْنَآ
We intended
أَن
that
نَّتَّخِذَ
We take
لَهْوًا
a pastime,
لَّٱتَّخَذْنَٰهُ
surely We (could have) taken it
مِن
from
لَّدُنَّآ
Us,
إِن
if
كُنَّا
We were
فَٰعِلِينَ
doers.
Ayah
18
بَلْ
Nay,
نَقْذِفُ
We hurl
بِٱلْحَقِّ
the truth
عَلَى
against
ٱلْبَٰطِلِ
[the] falsehood,
فَيَدْمَغُهُۥ
and it breaks its head,
فَإِذَا
behold,
هُوَ
it (is)
زَاهِقٌ
vanishing.
وَلَكُمُ
And for you
ٱلْوَيْلُ
(is) destruction
مِمَّا
for what
تَصِفُونَ
you ascribe.
Ayah
19
وَلَهُۥ
And to Him (belongs)
مَن
whoever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth.
وَمَنْ
And (those) who
عِندَهُۥ
(are) near Him
لَا
not
يَسْتَكْبِرُونَ
they are arrogant
عَنْ
to
عِبَادَتِهِۦ
worship Him
وَلَا
and not
يَسْتَحْسِرُونَ
they tire.
Ayah
20
يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
ٱلَّيْلَ
[the] night
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day,
لَا
not
يَفْتُرُونَ
they slacken.
Ayah
21
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُوٓا۟
(have) they taken
ءَالِهَةً
gods
مِّنَ
from
ٱلْأَرْضِ
the earth,
هُمْ
they
يُنشِرُونَ
raise (the dead)?
Ayah
22
لَوْ
If
كَانَ
(there) were
فِيهِمَآ
in both of them
ءَالِهَةٌ
gods
إِلَّا
besides
ٱللَّهُ
Allah,
لَفَسَدَتَا
surely they (would) have been ruined.
فَسُبْحَٰنَ
So glorified
ٱللَّهِ
(is) Allah,
رَبِّ
Lord
ٱلْعَرْشِ
(of) the Throne
عَمَّا
(above) what
يَصِفُونَ
they attribute.
Ayah
23
لَا
Not
يُسْـَٔلُ
He (can) be questioned
عَمَّا
about what
يَفْعَلُ
He does,
وَهُمْ
but they
يُسْـَٔلُونَ
will be questioned.
Ayah
24
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُوا۟
(have) they taken
مِن
besides Him
دُونِهِۦٓ
besides Him
ءَالِهَةً
gods?
قُلْ
Say,
هَاتُوا۟
"Bring
بُرْهَٰنَكُمْ
your proof.
هَٰذَا
This
ذِكْرُ
(is) a Reminder
مَن
(for those) who
مَّعِىَ
(are) with me,
وَذِكْرُ
and a Reminder
مَن
(for those) who
قَبْلِى
(were) before me."
بَلْ
But
أَكْثَرُهُمْ
most of them
لَا
(do) not
يَعْلَمُونَ
know
ٱلْحَقَّ
the truth
فَهُم
so they
مُّعْرِضُونَ
(are) averse.
Ayah
25
وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَا
We sent
مِن
before you
قَبْلِكَ
before you
مِن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
نُوحِىٓ
We reveal(ed)
إِلَيْهِ
to him
أَنَّهُۥ
that [He],
لَآ
"(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
except
أَنَا۠
Me
فَٱعْبُدُونِ
so worship Me."
Ayah
26
وَقَالُوا۟
And they say,
ٱتَّخَذَ
"Has taken
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
وَلَدًا
a son."
سُبْحَٰنَهُۥ
Glorified is He!
بَلْ
Nay,
عِبَادٌ
(they are) slaves
مُّكْرَمُونَ
honored.
Ayah
27
لَا
Not
يَسْبِقُونَهُۥ
they (can) precede Him
بِٱلْقَوْلِ
in word,
وَهُم
and they
بِأَمْرِهِۦ
by His command
يَعْمَلُونَ
act.
Ayah
28
يَعْلَمُ
He knows
مَا
what
بَيْنَ
(is) before them,
أَيْدِيهِمْ
(is) before them,
وَمَا
and what
خَلْفَهُمْ
(is) behind them,
وَلَا
and not
يَشْفَعُونَ
they (can) intercede
إِلَّا
except
لِمَنِ
for whom
ٱرْتَضَىٰ
He approves.
وَهُم
And they,
مِّنْ
from
خَشْيَتِهِۦ
fear of Him,
مُشْفِقُونَ
stand in awe.
Ayah
29
وَمَن
And whoever
يَقُلْ
says
مِنْهُمْ
of them,
إِنِّىٓ
"Indeed, I am
إِلَٰهٌ
a god
مِّن
besides Him."
دُونِهِۦ
besides Him."
فَذَٰلِكَ
Then that
نَجْزِيهِ
We will recompense
جَهَنَّمَ
(with) Hell.
كَذَٰلِكَ
Thus
نَجْزِى
We recompense
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers.
Ayah
30
أَوَلَمْ
Do not
يَرَ
see
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieved
أَنَّ
that
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
كَانَتَا
were
رَتْقًا
a joined entity,
فَفَتَقْنَٰهُمَا
then We parted them
وَجَعَلْنَا
and We made
مِنَ
from
ٱلْمَآءِ
[the] water
كُلَّ
every
شَىْءٍ
living thing?
حَىٍّ
living thing?
أَفَلَا
Then will not
يُؤْمِنُونَ
they believe?
Ayah
31
وَجَعَلْنَا
And We (have) placed
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
رَوَٰسِىَ
firmly set mountains,
أَن
lest
تَمِيدَ
it (should) shake
بِهِمْ
with them,
وَجَعَلْنَا
and We made
فِيهَا
therein
فِجَاجًا
broad passes
سُبُلًا
(as) ways,
لَّعَلَّهُمْ
so that they may
يَهْتَدُونَ
(be) guided.
Ayah
32
وَجَعَلْنَا
And We made
ٱلسَّمَآءَ
the sky
سَقْفًا
a roof
مَّحْفُوظًا
protected.
وَهُمْ
But they,
عَنْ
from
ءَايَٰتِهَا
its Signs,
مُعْرِضُونَ
turn away.
Ayah
33
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
خَلَقَ
created
ٱلَّيْلَ
the night
وَٱلنَّهَارَ
and the day,
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
وَٱلْقَمَرَ
and the moon;
كُلٌّ
each
فِى
in
فَلَكٍ
an orbit
يَسْبَحُونَ
floating.
Ayah
34
وَمَا
And not
جَعَلْنَا
We made
لِبَشَرٍ
for any man
مِّن
before you
قَبْلِكَ
before you
ٱلْخُلْدَ
[the] immortality;
أَفَإِي۟ن
so if
مِّتَّ
you die,
فَهُمُ
then (would) they
ٱلْخَٰلِدُونَ
live forever?
Ayah
35
كُلُّ
Every
نَفْسٍ
soul
ذَآئِقَةُ
(will) taste
ٱلْمَوْتِ
[the] death.
وَنَبْلُوكُم
And We test you
بِٱلشَّرِّ
with [the] bad
وَٱلْخَيْرِ
and [the] good
فِتْنَةً
(as) a trial;
وَإِلَيْنَا
and to Us
تُرْجَعُونَ
you will be returned.
Ayah
36
وَإِذَا
And when
رَءَاكَ
they see you,
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
إِن
not
يَتَّخِذُونَكَ
they take you
إِلَّا
except
هُزُوًا
(in) ridicule,
أَهَٰذَا
"Is this
ٱلَّذِى
the one who
يَذْكُرُ
mentions
ءَالِهَتَكُمْ
your gods?"
وَهُم
And they
بِذِكْرِ
at (the) mention
ٱلرَّحْمَٰنِ
(of) the Most Gracious
هُمْ
[they]
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers.
Ayah
37
خُلِقَ
Is created
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
مِنْ
of
عَجَلٍ
haste.
سَأُو۟رِيكُمْ
I will show you
ءَايَٰتِى
My Signs
فَلَا
so (do) not
تَسْتَعْجِلُونِ
ask Me to hasten.
Ayah
38
وَيَقُولُونَ
And they say,
مَتَىٰ
"When (will be fulfilled)
هَٰذَا
this
ٱلْوَعْدُ
promise,
إِن
if
كُنتُمْ
you are
صَٰدِقِينَ
truthful?"
Ayah
39
لَوْ
If
يَعْلَمُ
knew
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
حِينَ
(the) time
لَا
(when) not
يَكُفُّونَ
they will avert
عَن
from
وُجُوهِهِمُ
their faces
ٱلنَّارَ
the Fire
وَلَا
and not
عَن
from
ظُهُورِهِمْ
their backs
وَلَا
and not
هُمْ
they
يُنصَرُونَ
will be helped!
Ayah
40
بَلْ
Nay,
تَأْتِيهِم
it will come to them
بَغْتَةً
unexpectedly
فَتَبْهَتُهُمْ
and bewilder them,
فَلَا
then not
يَسْتَطِيعُونَ
they will be able
رَدَّهَا
to repel it,
وَلَا
and not
هُمْ
they
يُنظَرُونَ
will be given respite.
Ayah
41
وَلَقَدِ
And verily,
ٱسْتُهْزِئَ
were mocked
بِرُسُلٍ
Messengers
مِّن
before you
قَبْلِكَ
before you
فَحَاقَ
then surrounded
بِٱلَّذِينَ
those who
سَخِرُوا۟
mocked
مِنْهُم
from them
مَّا
what
كَانُوا۟
they used
بِهِۦ
at it
يَسْتَهْزِءُونَ
(to) mock.
Ayah
42
قُلْ
Say,
مَن
"Who
يَكْلَؤُكُم
(can) protect you
بِٱلَّيْلِ
in the night
وَٱلنَّهَارِ
and the day
مِنَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious?"
بَلْ
Yet,
هُمْ
they
عَن
from
ذِكْرِ
(the) remembrance
رَبِّهِم
(of) their Lord
مُّعْرِضُونَ
turn away.
Ayah
43
أَمْ
Or
لَهُمْ
have they
ءَالِهَةٌ
gods
تَمْنَعُهُم
(to) defend them
مِّن
from
دُونِنَا
Us?
لَا
Not
يَسْتَطِيعُونَ
they are able
نَصْرَ
(to) help
أَنفُسِهِمْ
themselves
وَلَا
and not
هُم
they
مِّنَّا
from Us
يُصْحَبُونَ
can be protected.
Ayah
44
بَلْ
Nay,
مَتَّعْنَا
We gave provision
هَٰٓؤُلَآءِ
(to) these
وَءَابَآءَهُمْ
and their fathers
حَتَّىٰ
until
طَالَ
grew long
عَلَيْهِمُ
for them,
ٱلْعُمُرُ
the life.
أَفَلَا
Then do not
يَرَوْنَ
they see
أَنَّا
that We
نَأْتِى
We come
ٱلْأَرْضَ
(to) the land,
نَنقُصُهَا
We reduce it
مِنْ
from
أَطْرَافِهَآ
its borders?
أَفَهُمُ
So is (it) they
ٱلْغَٰلِبُونَ
(who will be) overcoming?
Ayah
45
قُلْ
Say,
إِنَّمَآ
"Only
أُنذِرُكُم
I warn you
بِٱلْوَحْىِ
by the revelation."
وَلَا
But not
يَسْمَعُ
hear
ٱلصُّمُّ
the deaf
ٱلدُّعَآءَ
the call
إِذَا
when
مَا
when
يُنذَرُونَ
they are warned.
Ayah
46
وَلَئِن
And if
مَّسَّتْهُمْ
touches them
نَفْحَةٌ
a whiff
مِّنْ
of
عَذَابِ
(the) punishment
رَبِّكَ
(of) your Lord,
لَيَقُولُنَّ
surely they will say,
يَٰوَيْلَنَآ
"O woe to us!
إِنَّا
Indeed, we
كُنَّا
[we] were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers."
Ayah
47
وَنَضَعُ
And We set
ٱلْمَوَٰزِينَ
the scales
ٱلْقِسْطَ
(of) the justice
لِيَوْمِ
for (the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection,
فَلَا
so not
تُظْلَمُ
will be wronged
نَفْسٌ
any soul
شَيْـًٔا
(in) anything.
وَإِن
And if
كَانَ
(there) be
مِثْقَالَ
weight
حَبَّةٍ
(of) a seed
مِّنْ
of
خَرْدَلٍ
a mustard
أَتَيْنَا
We will bring
بِهَا
[with] it.
وَكَفَىٰ
And sufficient
بِنَا
(are) We
حَٰسِبِينَ
(as) Reckoners.
Ayah
48
وَلَقَدْ
And verily,
ءَاتَيْنَا
We gave
مُوسَىٰ
Musa
وَهَٰرُونَ
and Harun
ٱلْفُرْقَانَ
the Criterion
وَضِيَآءً
and a light
وَذِكْرًا
and a Reminder
لِّلْمُتَّقِينَ
for the righteous.
Ayah
49
ٱلَّذِينَ
Those who
يَخْشَوْنَ
fear
رَبَّهُم
their Lord
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen,
وَهُم
and they
مِّنَ
of
ٱلسَّاعَةِ
the Hour
مُشْفِقُونَ
(are) afraid.
Ayah
50
وَهَٰذَا
And this
ذِكْرٌ
(is) a Reminder
مُّبَارَكٌ
blessed,
أَنزَلْنَٰهُ
which We (have) revealed.
أَفَأَنتُمْ
Then are you
لَهُۥ
of it
مُنكِرُونَ
rejecters?
Ayah
51
وَلَقَدْ
And verily,
ءَاتَيْنَآ
We gave
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
رُشْدَهُۥ
his guidance
مِن
before,
قَبْلُ
before,
وَكُنَّا
and We were
بِهِۦ
about him
عَٰلِمِينَ
Well-Knowing.
Ayah
52
إِذْ
When
قَالَ
he said
لِأَبِيهِ
to his father
وَقَوْمِهِۦ
and his people,
مَا
"What
هَٰذِهِ
(are) these
ٱلتَّمَاثِيلُ
[the] statues
ٱلَّتِىٓ
which
أَنتُمْ
you
لَهَا
to it
عَٰكِفُونَ
(are) devoted?"
Ayah
53
قَالُوا۟
They said,
وَجَدْنَآ
"We found
ءَابَآءَنَا
our forefathers
لَهَا
of them
عَٰبِدِينَ
worshippers."
Ayah
54
قَالَ
He said,
لَقَدْ
"Verily,
كُنتُمْ
you are
أَنتُمْ
[you]
وَءَابَآؤُكُمْ
and your forefathers
فِى
(were) in
ضَلَٰلٍ
an error
مُّبِينٍ
manifest."
Ayah
55
قَالُوٓا۟
They said,
أَجِئْتَنَا
"Have you come to us
بِٱلْحَقِّ
with the truth,
أَمْ
or
أَنتَ
you
مِنَ
(are) of
ٱللَّٰعِبِينَ
those who play?"
Ayah
56
قَالَ
He said,
بَل
"Nay,
رَّبُّكُمْ
your Lord
رَبُّ
(is the) Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth,
ٱلَّذِى
the One Who
فَطَرَهُنَّ
created them
وَأَنَا۠
and I am
عَلَىٰ
to
ذَٰلِكُم
that
مِّنَ
of
ٱلشَّٰهِدِينَ
the witnesses.
Ayah
57
وَتَٱللَّهِ
And by Allah
لَأَكِيدَنَّ
surely, I will plan
أَصْنَٰمَكُم
(against) your idols
بَعْدَ
after
أَن
[that]
تُوَلُّوا۟
you go away
مُدْبِرِينَ
turning (your) backs."
Ayah
58
فَجَعَلَهُمْ
So he made them
جُذَٰذًا
(into) pieces
إِلَّا
except
كَبِيرًا
a large (one)
لَّهُمْ
of them,
لَعَلَّهُمْ
so that they may
إِلَيْهِ
to it
يَرْجِعُونَ
return.
Ayah
59
قَالُوا۟
They said,
مَن
"Who
فَعَلَ
(has) done
هَٰذَا
this
بِـَٔالِهَتِنَآ
to our gods?
إِنَّهُۥ
Indeed, he
لَمِنَ
(is) of
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers."
Ayah
60
قَالُوا۟
They said,
سَمِعْنَا
"We heard
فَتًى
a youth
يَذْكُرُهُمْ
mention them
يُقَالُ
he is called
لَهُۥٓ
he is called
إِبْرَٰهِيمُ
Ibrahim."
Ayah
61
قَالُوا۟
They said,
فَأْتُوا۟
"Then bring
بِهِۦ
him
عَلَىٰٓ
before
أَعْيُنِ
(the) eyes
ٱلنَّاسِ
(of) the people
لَعَلَّهُمْ
so that they may
يَشْهَدُونَ
bear witness."
Ayah
62
قَالُوٓا۟
They said,
ءَأَنتَ
"Have you
فَعَلْتَ
done
هَٰذَا
this
بِـَٔالِهَتِنَا
to our gods
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
O Ibrahim?"
Ayah
63
قَالَ
He said,
بَلْ
"Nay,
فَعَلَهُۥ
(some doer) did it.
كَبِيرُهُمْ
Their chief
هَٰذَا
(is) this.
فَسْـَٔلُوهُمْ
So ask them
إِن
if
كَانُوا۟
they (can)
يَنطِقُونَ
speak."
Ayah
64
فَرَجَعُوٓا۟
So they returned
إِلَىٰٓ
to
أَنفُسِهِمْ
themselves
فَقَالُوٓا۟
and said,
إِنَّكُمْ
"Indeed, you
أَنتُمُ
[you]
ٱلظَّٰلِمُونَ
(are) the wrongdoers."
Ayah
65
ثُمَّ
Then
نُكِسُوا۟
they were turned
عَلَىٰ
on
رُءُوسِهِمْ
their heads,
لَقَدْ
"Verily,
عَلِمْتَ
you know
مَا
not
هَٰٓؤُلَآءِ
these
يَنطِقُونَ
(can) speak!"
Ayah
66
قَالَ
He said,
أَفَتَعْبُدُونَ
"Then do you worship
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
مَا
what
لَا
(does) not
يَنفَعُكُمْ
benefit you
شَيْـًٔا
(in) anything
وَلَا
and not
يَضُرُّكُمْ
harms you?
Ayah
67
أُفٍّ
Uff
لَّكُمْ
to you
وَلِمَا
and to what
تَعْبُدُونَ
you worship
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah.
أَفَلَا
Then will not
تَعْقِلُونَ
you use reason?"
Ayah
68
قَالُوا۟
They said,
حَرِّقُوهُ
"Burn him
وَٱنصُرُوٓا۟
and support
ءَالِهَتَكُمْ
your gods,
إِن
if
كُنتُمْ
you are
فَٰعِلِينَ
doers."
Ayah
69
قُلْنَا
We said,
يَٰنَارُ
"O fire!
كُونِى
Be
بَرْدًا
cool[ness]
وَسَلَٰمًا
and safe[ty]
عَلَىٰٓ
for
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim."
Ayah
70
وَأَرَادُوا۟
And they intended
بِهِۦ
for him,
كَيْدًا
a plan
فَجَعَلْنَٰهُمُ
but We made them
ٱلْأَخْسَرِينَ
the greatest losers.
Ayah
71
وَنَجَّيْنَٰهُ
And We delivered him
وَلُوطًا
and Lut
إِلَى
to
ٱلْأَرْضِ
the land
ٱلَّتِى
which
بَٰرَكْنَا
We (had) blessed
فِيهَا
[in it]
لِلْعَٰلَمِينَ
for the worlds.
Ayah
72
وَوَهَبْنَا
And We bestowed
لَهُۥٓ
on him
إِسْحَٰقَ
Isaac
وَيَعْقُوبَ
and Yaqub
نَافِلَةً
(in) addition,
وَكُلًّا
and all
جَعَلْنَا
We made
صَٰلِحِينَ
righteous.
Ayah
73
وَجَعَلْنَٰهُمْ
And We made them
أَئِمَّةً
leaders,
يَهْدُونَ
they guide
بِأَمْرِنَا
by Our Command.
وَأَوْحَيْنَآ
And We inspired
إِلَيْهِمْ
to them
فِعْلَ
(the) doing
ٱلْخَيْرَٰتِ
(of) good deeds,
وَإِقَامَ
and establishment
ٱلصَّلَوٰةِ
(of) the prayer
وَإِيتَآءَ
and giving
ٱلزَّكَوٰةِ
(of) zakah;
وَكَانُوا۟
and they were
لَنَا
of Us
عَٰبِدِينَ
worshippers.
Ayah
74
وَلُوطًا
And (to) Lut
ءَاتَيْنَٰهُ
We gave him
حُكْمًا
judgment
وَعِلْمًا
and knowledge,
وَنَجَّيْنَٰهُ
and We saved him
مِنَ
from
ٱلْقَرْيَةِ
the town
ٱلَّتِى
which
كَانَت
was
تَّعْمَلُ
doing
ٱلْخَبَٰٓئِثَ
wicked deeds.
إِنَّهُمْ
Indeed, they
كَانُوا۟
were
قَوْمَ
a people
سَوْءٍ
evil,
فَٰسِقِينَ
defiantly disobedient.
Ayah
75
وَأَدْخَلْنَٰهُ
And We admitted him
فِى
into
رَحْمَتِنَآ
Our Mercy.
إِنَّهُۥ
Indeed, he
مِنَ
(was) of
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous.
Ayah
76
وَنُوحًا
And Nuh,
إِذْ
when
نَادَىٰ
he called
مِن
before,
قَبْلُ
before,
فَٱسْتَجَبْنَا
so We responded
لَهُۥ
to him
فَنَجَّيْنَٰهُ
and We saved him
وَأَهْلَهُۥ
and his family
مِنَ
from
ٱلْكَرْبِ
the affliction,
ٱلْعَظِيمِ
[the] great.
Ayah
77
وَنَصَرْنَٰهُ
And We helped him
مِنَ
from
ٱلْقَوْمِ
the people
ٱلَّذِينَ
who
كَذَّبُوا۟
denied
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs.
إِنَّهُمْ
Indeed, they
كَانُوا۟
were
قَوْمَ
a people
سَوْءٍ
evil,
فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
so We drowned them
أَجْمَعِينَ
all.
Ayah
78
وَدَاوُۥدَ
And Dawud
وَسُلَيْمَٰنَ
and Sulaiman,
إِذْ
when
يَحْكُمَانِ
they judged
فِى
concerning
ٱلْحَرْثِ
the field,
إِذْ
when
نَفَشَتْ
pastured
فِيهِ
in it
غَنَمُ
sheep
ٱلْقَوْمِ
(of) a people,
وَكُنَّا
and We were
لِحُكْمِهِمْ
to their judgment
شَٰهِدِينَ
witness.
Ayah
79
فَفَهَّمْنَٰهَا
And We gave understanding of it
سُلَيْمَٰنَ
(to) Sulaiman,
وَكُلًّا
and (to) each
ءَاتَيْنَا
We gave
حُكْمًا
judgment
وَعِلْمًا
and knowledge.
وَسَخَّرْنَا
And We subjected
مَعَ
with
دَاوُۥدَ
Dawud
ٱلْجِبَالَ
the mountains
يُسَبِّحْنَ
(to) glorify Our praises
وَٱلطَّيْرَ
and the birds.
وَكُنَّا
And We were
فَٰعِلِينَ
the Doers.
Ayah
80
وَعَلَّمْنَٰهُ
And We taught him
صَنْعَةَ
(the) making
لَبُوسٍ
(of) coats of armor
لَّكُمْ
for you
لِتُحْصِنَكُم
to protect you
مِّنۢ
from
بَأْسِكُمْ
your battle.
فَهَلْ
Then will
أَنتُمْ
you
شَٰكِرُونَ
(be) grateful?
Ayah
81
وَلِسُلَيْمَٰنَ
And to Sulaiman,
ٱلرِّيحَ
the wind
عَاصِفَةً
forcefully
تَجْرِى
blowing
بِأَمْرِهِۦٓ
by his command
إِلَى
to
ٱلْأَرْضِ
the land
ٱلَّتِى
which
بَٰرَكْنَا
We blessed
فِيهَا
[in it].
وَكُنَّا
And We are
بِكُلِّ
of every
شَىْءٍ
thing
عَٰلِمِينَ
Knowers.
Ayah
82
وَمِنَ
And of
ٱلشَّيَٰطِينِ
the devils
مَن
(were some) who
يَغُوصُونَ
would dive
لَهُۥ
for him
وَيَعْمَلُونَ
and would do
عَمَلًا
work
دُونَ
other than
ذَٰلِكَ
that.
وَكُنَّا
And We were
لَهُمْ
of them
حَٰفِظِينَ
Guardians.
Ayah
83
وَأَيُّوبَ
And Ayub,
إِذْ
when
نَادَىٰ
he called
رَبَّهُۥٓ
(to) his Lord,
أَنِّى
"Indeed, [I]
مَسَّنِىَ
has touched me
ٱلضُّرُّ
the adversity,
وَأَنتَ
and You
أَرْحَمُ
(are) Most Merciful
ٱلرَّٰحِمِينَ
(of) the Merciful."
Ayah
84
فَٱسْتَجَبْنَا
So We responded
لَهُۥ
to him
فَكَشَفْنَا
and We removed
مَا
what
بِهِۦ
(was) on him
مِن
of
ضُرٍّ
(the) adversity.
وَءَاتَيْنَٰهُ
And We gave him
أَهْلَهُۥ
his family
وَمِثْلَهُم
and (the) like thereof
مَّعَهُمْ
with them
رَحْمَةً
(as) Mercy
مِّنْ
from Ourselves,
عِندِنَا
from Ourselves,
وَذِكْرَىٰ
and a reminder
لِلْعَٰبِدِينَ
for the worshippers.
Ayah
85
وَإِسْمَٰعِيلَ
And Ishmael
وَإِدْرِيسَ
and Idris
وَذَا
and Dhul-Kifl;
ٱلْكِفْلِ
and Dhul-Kifl;
كُلٌّ
all
مِّنَ
(were) of
ٱلصَّٰبِرِينَ
the patient ones.
Ayah
86
وَأَدْخَلْنَٰهُمْ
And We admitted them
فِى
in
رَحْمَتِنَآ
Our Mercy.
إِنَّهُم
Indeed, they
مِّنَ
(were) of
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous.
Ayah
87
وَذَا
And Dhun-Nun
ٱلنُّونِ
And Dhun-Nun
إِذ
when
ذَّهَبَ
he went
مُغَٰضِبًا
(while) angry
فَظَنَّ
and thought
أَن
that
لَّن
never
نَّقْدِرَ
We would decree
عَلَيْهِ
upon him.
فَنَادَىٰ
Then he called
فِى
in
ٱلظُّلُمَٰتِ
the darkness(es)
أَن
that,
لَّآ
"(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
except
أَنتَ
You,
سُبْحَٰنَكَ
Glory be to You!
إِنِّى
Indeed, [I]
كُنتُ
I am
مِنَ
of
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers."
Ayah
88
فَٱسْتَجَبْنَا
So We responded
لَهُۥ
to him,
وَنَجَّيْنَٰهُ
and We saved him
مِنَ
from
ٱلْغَمِّ
the distress.
وَكَذَٰلِكَ
And thus
نُۨجِى
We save
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers.
Ayah
89
وَزَكَرِيَّآ
And Zakariya,
إِذْ
when
نَادَىٰ
he called
رَبَّهُۥ
(to) his Lord,
رَبِّ
"My Lord!
لَا
(Do) not
تَذَرْنِى
leave me
فَرْدًا
alone,
وَأَنتَ
while You
خَيْرُ
(are) [the] Best
ٱلْوَٰرِثِينَ
(of) the inheritors."
Ayah
90
فَٱسْتَجَبْنَا
So We responded
لَهُۥ
to him,
وَوَهَبْنَا
and We bestowed
لَهُۥ
on him
يَحْيَىٰ
Yahya,
وَأَصْلَحْنَا
and We cured
لَهُۥ
for him
زَوْجَهُۥٓ
his wife.
إِنَّهُمْ
Indeed, they
كَانُوا۟
used (to)
يُسَٰرِعُونَ
hasten
فِى
in
ٱلْخَيْرَٰتِ
good deeds,
وَيَدْعُونَنَا
and they supplicate to Us
رَغَبًا
(in) hope
وَرَهَبًا
and fear,
وَكَانُوا۟
and they were
لَنَا
to Us
خَٰشِعِينَ
humbly submissive.
Ayah
91
وَٱلَّتِىٓ
And she who
أَحْصَنَتْ
guarded
فَرْجَهَا
her chastity,
فَنَفَخْنَا
so We breathed
فِيهَا
into her
مِن
of
رُّوحِنَا
Our Spirit,
وَجَعَلْنَٰهَا
and We made her
وَٱبْنَهَآ
and her son
ءَايَةً
a sign
لِّلْعَٰلَمِينَ
for the worlds.
Ayah
92
إِنَّ
Indeed,
هَٰذِهِۦٓ
this
أُمَّتُكُمْ
(is) your religion -
أُمَّةً
religion
وَٰحِدَةً
one,
وَأَنَا۠
and I Am
رَبُّكُمْ
your Lord,
فَٱعْبُدُونِ
so worship Me.
Ayah
93
وَتَقَطَّعُوٓا۟
But they cut off
أَمْرَهُم
their affair
بَيْنَهُمْ
among themselves,
كُلٌّ
all
إِلَيْنَا
to Us
رَٰجِعُونَ
(will) return.
Ayah
94
فَمَن
Then whoever
يَعْمَلْ
does
مِنَ
[of]
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
وَهُوَ
while he
مُؤْمِنٌ
(is) a believer
فَلَا
then not
كُفْرَانَ
(will be) rejected
لِسَعْيِهِۦ
[of] his effort.
وَإِنَّا
And indeed, We
لَهُۥ
of it
كَٰتِبُونَ
(are) Recorders.
Ayah
95
وَحَرَٰمٌ
And (there is) prohibition
عَلَىٰ
upon
قَرْيَةٍ
a city
أَهْلَكْنَٰهَآ
which We have destroyed,
أَنَّهُمْ
that they
لَا
not
يَرْجِعُونَ
will return.
Ayah
96
حَتَّىٰٓ
Until
إِذَا
when
فُتِحَتْ
has been opened
يَأْجُوجُ
(for) the Yajuj
وَمَأْجُوجُ
and Majuj,
وَهُم
and they
مِّن
from
كُلِّ
every
حَدَبٍ
elevation
يَنسِلُونَ
descend.
Ayah
97
وَٱقْتَرَبَ
And has approached
ٱلْوَعْدُ
the promise
ٱلْحَقُّ
[the] true
فَإِذَا
then behold,
هِىَ
[it]
شَٰخِصَةٌ
(are) staring
أَبْصَٰرُ
(the) eyes
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieved,
يَٰوَيْلَنَا
"O woe to us!
قَدْ
Verily,
كُنَّا
we had been
فِى
in
غَفْلَةٍ
heedlessness
مِّنْ
of
هَٰذَا
this;
بَلْ
nay,
كُنَّا
we were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers."
Ayah
98
إِنَّكُمْ
Indeed, you
وَمَا
and what
تَعْبُدُونَ
you worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
حَصَبُ
(are) firewood
جَهَنَّمَ
(of) Hell.
أَنتُمْ
You
لَهَا
to it
وَٰرِدُونَ
will come.
Ayah
99
لَوْ
If
كَانَ
were
هَٰٓؤُلَآءِ
these
ءَالِهَةً
gods,
مَّا
not
وَرَدُوهَا
they (would) have come to it.
وَكُلٌّ
And all
فِيهَا
therein
خَٰلِدُونَ
will abide forever.
Ayah
100
لَهُمْ
For them
فِيهَا
therein
زَفِيرٌ
(is) sighing,
وَهُمْ
and they
فِيهَا
therein
لَا
not
يَسْمَعُونَ
will hear.
Ayah
101
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those
سَبَقَتْ
has gone forth
لَهُم
for them
مِّنَّا
from Us
ٱلْحُسْنَىٰٓ
the good,
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
عَنْهَا
from it
مُبْعَدُونَ
(will be) removed far.
Ayah
102
لَا
Not
يَسْمَعُونَ
they will hear
حَسِيسَهَا
(the) slightest sound of it
وَهُمْ
and they
فِى
in
مَا
what
ٱشْتَهَتْ
desire
أَنفُسُهُمْ
their souls
خَٰلِدُونَ
will abide forever.
Ayah
103
لَا
Not
يَحْزُنُهُمُ
will grieve them
ٱلْفَزَعُ
the terror
ٱلْأَكْبَرُ
[the] greatest,
وَتَتَلَقَّىٰهُمُ
and will meet them
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels,
هَٰذَا
"This
يَوْمُكُمُ
(is) your Day
ٱلَّذِى
which
كُنتُمْ
you were
تُوعَدُونَ
promised."
Ayah
104
يَوْمَ
(The) Day
نَطْوِى
We will fold
ٱلسَّمَآءَ
the heaven
كَطَىِّ
like (the) folding
ٱلسِّجِلِّ
(of) a scroll
لِلْكُتُبِ
for records.
كَمَا
As
بَدَأْنَآ
We began
أَوَّلَ
(the) first
خَلْقٍ
creation
نُّعِيدُهُۥ
We will repeat it,
وَعْدًا
a promise
عَلَيْنَآ
upon Us.
إِنَّا
Indeed, We -
كُنَّا
We are
فَٰعِلِينَ
(the) Doers.
Ayah
105
وَلَقَدْ
And verily,
كَتَبْنَا
We have written
فِى
in
ٱلزَّبُورِ
the Scripture
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
ٱلذِّكْرِ
the mention,
أَنَّ
that
ٱلْأَرْضَ
the earth -
يَرِثُهَا
will inherit it
عِبَادِىَ
My slaves,
ٱلصَّٰلِحُونَ
the righteous.
Ayah
106
إِنَّ
Indeed,
فِى
in
هَٰذَا
this
لَبَلَٰغًا
surely is a Message
لِّقَوْمٍ
for a people,
عَٰبِدِينَ
worshippers.
Ayah
107
وَمَآ
And not
أَرْسَلْنَٰكَ
We have sent you
إِلَّا
but
رَحْمَةً
(as) a mercy
لِّلْعَٰلَمِينَ
for the worlds.
Ayah
108
قُلْ
Say,
إِنَّمَا
"Only
يُوحَىٰٓ
it is revealed
إِلَىَّ
to me
أَنَّمَآ
that
إِلَٰهُكُمْ
your god
إِلَٰهٌ
(is) God
وَٰحِدٌ
One;
فَهَلْ
so will
أَنتُم
you
مُّسْلِمُونَ
submit (to Him)?"
Ayah
109
فَإِن
But if
تَوَلَّوْا۟
they turn away
فَقُلْ
then say,
ءَاذَنتُكُمْ
"I (have) announced to you
عَلَىٰ
equally
سَوَآءٍ
equally
وَإِنْ
And not
أَدْرِىٓ
I know
أَقَرِيبٌ
whether is near
أَم
or
بَعِيدٌ
far
مَّا
what
تُوعَدُونَ
you are promised.
Ayah
110
إِنَّهُۥ
Indeed, He
يَعْلَمُ
knows
ٱلْجَهْرَ
the declared
مِنَ
[of]
ٱلْقَوْلِ
[the] speech
وَيَعْلَمُ
and He knows
مَا
what
تَكْتُمُونَ
you conceal.
Ayah
111
وَإِنْ
And not
أَدْرِى
I know,
لَعَلَّهُۥ
perhaps it may be
فِتْنَةٌ
a trial
لَّكُمْ
for you,
وَمَتَٰعٌ
and an enjoyment
إِلَىٰ
for
حِينٍ
a time."
Ayah
112
قَٰلَ
He said,
رَبِّ
"My Lord!
ٱحْكُم
judge
بِٱلْحَقِّ
in truth.
وَرَبُّنَا
And our Lord
ٱلرَّحْمَٰنُ
(is) the Most Gracious,
ٱلْمُسْتَعَانُ
the One Whose help is sought
عَلَىٰ
against
مَا
what
تَصِفُونَ
you attribute."