Ayah 1
ٱقْتَرَبَ (Has) approached لِلنَّاسِ for [the] mankind حِسَابُهُمْ their account, وَهُمْ while they فِى (are) in غَفْلَةٍ heedlessness مُّعْرِضُونَ turning away.
Ayah 2
مَا Not يَأْتِيهِم comes to them مِّن of ذِكْرٍ a Reminder مِّن from رَّبِّهِم their Lord, مُّحْدَثٍ anew إِلَّا except ٱسْتَمَعُوهُ they listen to it وَهُمْ while they يَلْعَبُونَ (are at) play
Ayah 3
لَاهِيَةً Distracted قُلُوبُهُمْ their hearts. وَأَسَرُّوا۟ And they conceal ٱلنَّجْوَى the private conversation, ٱلَّذِينَ those who ظَلَمُوا۟ [they] wronged, هَلْ "Is هَٰذَآ this إِلَّا except بَشَرٌ a human being مِّثْلُكُمْ like you? أَفَتَأْتُونَ So would you approach ٱلسِّحْرَ the magic وَأَنتُمْ while you تُبْصِرُونَ see (it)?"
Ayah 4
قَالَ He said, رَبِّى "My Lord يَعْلَمُ knows ٱلْقَوْلَ the word فِى in ٱلسَّمَآءِ the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth. وَهُوَ And He ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearer, ٱلْعَلِيمُ the All-Knower."
Ayah 5
بَلْ Nay, قَالُوٓا۟ they say, أَضْغَٰثُ "Muddled أَحْلَٰمٍۭ dreams; بَلِ nay, ٱفْتَرَىٰهُ he (has) invented it; بَلْ nay, هُوَ he شَاعِرٌ (is) a poet. فَلْيَأْتِنَا So let him bring us بِـَٔايَةٍ a sign كَمَآ like what أُرْسِلَ was sent ٱلْأَوَّلُونَ (to) the former."
Ayah 6
مَآ Not ءَامَنَتْ believed قَبْلَهُم before them مِّن any قَرْيَةٍ town أَهْلَكْنَٰهَآ which We destroyed, أَفَهُمْ so will they يُؤْمِنُونَ believe?
Ayah 7
وَمَآ And not أَرْسَلْنَا We sent قَبْلَكَ before you إِلَّا except رِجَالًا men, نُّوحِىٓ We revealed إِلَيْهِمْ to them. فَسْـَٔلُوٓا۟ So ask أَهْلَ (the) people ٱلذِّكْرِ (of) the Reminder, إِن if كُنتُمْ you لَا (do) not تَعْلَمُونَ know.
Ayah 8
وَمَا And not جَعَلْنَٰهُمْ We made them جَسَدًا bodies لَّا not يَأْكُلُونَ eating ٱلطَّعَامَ the food, وَمَا and not كَانُوا۟ they were خَٰلِدِينَ immortals.
Ayah 9
ثُمَّ Then صَدَقْنَٰهُمُ We fulfilled (for) them ٱلْوَعْدَ the promise, فَأَنجَيْنَٰهُمْ and We saved them وَمَن and whom نَّشَآءُ We willed, وَأَهْلَكْنَا and We destroyed ٱلْمُسْرِفِينَ the transgressors.
Ayah 10
لَقَدْ Indeed, أَنزَلْنَآ We (have) sent down إِلَيْكُمْ to you كِتَٰبًا a Book فِيهِ in it ذِكْرُكُمْ (is) your mention. أَفَلَا Then will not تَعْقِلُونَ you use reason?
Ayah 11
وَكَمْ And how many قَصَمْنَا We (have) shattered مِن of قَرْيَةٍ a town كَانَتْ (that) was ظَالِمَةً unjust, وَأَنشَأْنَا and We produced بَعْدَهَا after them قَوْمًا another people. ءَاخَرِينَ another people.
Ayah 12
فَلَمَّآ Then when أَحَسُّوا۟ they perceived بَأْسَنَآ Our torment, إِذَا behold, هُم they مِّنْهَا from it يَرْكُضُونَ were fleeing.
Ayah 13
لَا Flee not, تَرْكُضُوا۟ Flee not, وَٱرْجِعُوٓا۟ but return إِلَىٰ to مَآ what أُتْرِفْتُمْ you were given luxury فِيهِ in it وَمَسَٰكِنِكُمْ and to your homes, لَعَلَّكُمْ so that you may تُسْـَٔلُونَ be questioned.
Ayah 14
قَالُوا۟ They said, يَٰوَيْلَنَآ "O woe to us! إِنَّا Indeed, [we] كُنَّا we were ظَٰلِمِينَ wrongdoers."
Ayah 15
فَمَا Then not زَالَت ceased تِّلْكَ [this] دَعْوَىٰهُمْ their cry حَتَّىٰ until جَعَلْنَٰهُمْ We made them حَصِيدًا reaped خَٰمِدِينَ extinct.
Ayah 16
وَمَا And not خَلَقْنَا We created ٱلسَّمَآءَ the heavens وَٱلْأَرْضَ and the earth وَمَا and what بَيْنَهُمَا (is) between them لَٰعِبِينَ (for) playing.
Ayah 17
لَوْ If أَرَدْنَآ We intended أَن that نَّتَّخِذَ We take لَهْوًا a pastime, لَّٱتَّخَذْنَٰهُ surely We (could have) taken it مِن from لَّدُنَّآ Us, إِن if كُنَّا We were فَٰعِلِينَ doers.
Ayah 18
بَلْ Nay, نَقْذِفُ We hurl بِٱلْحَقِّ the truth عَلَى against ٱلْبَٰطِلِ [the] falsehood, فَيَدْمَغُهُۥ and it breaks its head, فَإِذَا behold, هُوَ it (is) زَاهِقٌ vanishing. وَلَكُمُ And for you ٱلْوَيْلُ (is) destruction مِمَّا for what تَصِفُونَ you ascribe.
Ayah 19
وَلَهُۥ And to Him (belongs) مَن whoever فِى (is) in ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth. وَمَنْ And (those) who عِندَهُۥ (are) near Him لَا not يَسْتَكْبِرُونَ they are arrogant عَنْ to عِبَادَتِهِۦ worship Him وَلَا and not يَسْتَحْسِرُونَ they tire.
Ayah 20
يُسَبِّحُونَ They glorify (Him) ٱلَّيْلَ [the] night وَٱلنَّهَارَ and [the] day, لَا not يَفْتُرُونَ they slacken.
Ayah 21
أَمِ Or ٱتَّخَذُوٓا۟ (have) they taken ءَالِهَةً gods مِّنَ from ٱلْأَرْضِ the earth, هُمْ they يُنشِرُونَ raise (the dead)?
Ayah 22
لَوْ If كَانَ (there) were فِيهِمَآ in both of them ءَالِهَةٌ gods إِلَّا besides ٱللَّهُ Allah, لَفَسَدَتَا surely they (would) have been ruined. فَسُبْحَٰنَ So glorified ٱللَّهِ (is) Allah, رَبِّ Lord ٱلْعَرْشِ (of) the Throne عَمَّا (above) what يَصِفُونَ they attribute.
Ayah 23
لَا Not يُسْـَٔلُ He (can) be questioned عَمَّا about what يَفْعَلُ He does, وَهُمْ but they يُسْـَٔلُونَ will be questioned.
Ayah 24
أَمِ Or ٱتَّخَذُوا۟ (have) they taken مِن besides Him دُونِهِۦٓ besides Him ءَالِهَةً gods? قُلْ Say, هَاتُوا۟ "Bring بُرْهَٰنَكُمْ your proof. هَٰذَا This ذِكْرُ (is) a Reminder مَن (for those) who مَّعِىَ (are) with me, وَذِكْرُ and a Reminder مَن (for those) who قَبْلِى (were) before me." بَلْ But أَكْثَرُهُمْ most of them لَا (do) not يَعْلَمُونَ know ٱلْحَقَّ the truth فَهُم so they مُّعْرِضُونَ (are) averse.
Ayah 25
وَمَآ And not أَرْسَلْنَا We sent مِن before you قَبْلِكَ before you مِن any رَّسُولٍ Messenger إِلَّا but نُوحِىٓ We reveal(ed) إِلَيْهِ to him أَنَّهُۥ that [He], لَآ "(There is) no إِلَٰهَ god إِلَّآ except أَنَا۠ Me فَٱعْبُدُونِ so worship Me."
Ayah 26
وَقَالُوا۟ And they say, ٱتَّخَذَ "Has taken ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Gracious وَلَدًا a son." سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He! بَلْ Nay, عِبَادٌ (they are) slaves مُّكْرَمُونَ honored.
Ayah 27
لَا Not يَسْبِقُونَهُۥ they (can) precede Him بِٱلْقَوْلِ in word, وَهُم and they بِأَمْرِهِۦ by His command يَعْمَلُونَ act.
Ayah 28
يَعْلَمُ He knows مَا what بَيْنَ (is) before them, أَيْدِيهِمْ (is) before them, وَمَا and what خَلْفَهُمْ (is) behind them, وَلَا and not يَشْفَعُونَ they (can) intercede إِلَّا except لِمَنِ for whom ٱرْتَضَىٰ He approves. وَهُم And they, مِّنْ from خَشْيَتِهِۦ fear of Him, مُشْفِقُونَ stand in awe.
Ayah 29
وَمَن And whoever يَقُلْ says مِنْهُمْ of them, إِنِّىٓ "Indeed, I am إِلَٰهٌ a god مِّن besides Him." دُونِهِۦ besides Him." فَذَٰلِكَ Then that نَجْزِيهِ We will recompense جَهَنَّمَ (with) Hell. كَذَٰلِكَ Thus نَجْزِى We recompense ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.
Ayah 30
أَوَلَمْ Do not يَرَ see ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوٓا۟ disbelieved أَنَّ that ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens وَٱلْأَرْضَ and the earth كَانَتَا were رَتْقًا a joined entity, فَفَتَقْنَٰهُمَا then We parted them وَجَعَلْنَا and We made مِنَ from ٱلْمَآءِ [the] water كُلَّ every شَىْءٍ living thing? حَىٍّ living thing? أَفَلَا Then will not يُؤْمِنُونَ they believe?
Ayah 31
وَجَعَلْنَا And We (have) placed فِى in ٱلْأَرْضِ the earth رَوَٰسِىَ firmly set mountains, أَن lest تَمِيدَ it (should) shake بِهِمْ with them, وَجَعَلْنَا and We made فِيهَا therein فِجَاجًا broad passes سُبُلًا (as) ways, لَّعَلَّهُمْ so that they may يَهْتَدُونَ (be) guided.
Ayah 32
وَجَعَلْنَا And We made ٱلسَّمَآءَ the sky سَقْفًا a roof مَّحْفُوظًا protected. وَهُمْ But they, عَنْ from ءَايَٰتِهَا its Signs, مُعْرِضُونَ turn away.
Ayah 33
وَهُوَ And He ٱلَّذِى (is) the One Who خَلَقَ created ٱلَّيْلَ the night وَٱلنَّهَارَ and the day, وَٱلشَّمْسَ and the sun وَٱلْقَمَرَ and the moon; كُلٌّ each فِى in فَلَكٍ an orbit يَسْبَحُونَ floating.
Ayah 34
وَمَا And not جَعَلْنَا We made لِبَشَرٍ for any man مِّن before you قَبْلِكَ before you ٱلْخُلْدَ [the] immortality; أَفَإِي۟ن so if مِّتَّ you die, فَهُمُ then (would) they ٱلْخَٰلِدُونَ live forever?
Ayah 35
كُلُّ Every نَفْسٍ soul ذَآئِقَةُ (will) taste ٱلْمَوْتِ [the] death. وَنَبْلُوكُم And We test you بِٱلشَّرِّ with [the] bad وَٱلْخَيْرِ and [the] good فِتْنَةً (as) a trial; وَإِلَيْنَا and to Us تُرْجَعُونَ you will be returned.
Ayah 36
وَإِذَا And when رَءَاكَ they see you, ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوٓا۟ disbelieve إِن not يَتَّخِذُونَكَ they take you إِلَّا except هُزُوًا (in) ridicule, أَهَٰذَا "Is this ٱلَّذِى the one who يَذْكُرُ mentions ءَالِهَتَكُمْ your gods?" وَهُم And they بِذِكْرِ at (the) mention ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Gracious هُمْ [they] كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.
Ayah 37
خُلِقَ Is created ٱلْإِنسَٰنُ the man مِنْ of عَجَلٍ haste. سَأُو۟رِيكُمْ I will show you ءَايَٰتِى My Signs فَلَا so (do) not تَسْتَعْجِلُونِ ask Me to hasten.
Ayah 38
وَيَقُولُونَ And they say, مَتَىٰ "When (will be fulfilled) هَٰذَا this ٱلْوَعْدُ promise, إِن if كُنتُمْ you are صَٰدِقِينَ truthful?"
Ayah 39
لَوْ If يَعْلَمُ knew ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved حِينَ (the) time لَا (when) not يَكُفُّونَ they will avert عَن from وُجُوهِهِمُ their faces ٱلنَّارَ the Fire وَلَا and not عَن from ظُهُورِهِمْ their backs وَلَا and not هُمْ they يُنصَرُونَ will be helped!
Ayah 40
بَلْ Nay, تَأْتِيهِم it will come to them بَغْتَةً unexpectedly فَتَبْهَتُهُمْ and bewilder them, فَلَا then not يَسْتَطِيعُونَ they will be able رَدَّهَا to repel it, وَلَا and not هُمْ they يُنظَرُونَ will be given respite.
Ayah 41
وَلَقَدِ And verily, ٱسْتُهْزِئَ were mocked بِرُسُلٍ Messengers مِّن before you قَبْلِكَ before you فَحَاقَ then surrounded بِٱلَّذِينَ those who سَخِرُوا۟ mocked مِنْهُم from them مَّا what كَانُوا۟ they used بِهِۦ at it يَسْتَهْزِءُونَ (to) mock.
Ayah 42
قُلْ Say, مَن "Who يَكْلَؤُكُم (can) protect you بِٱلَّيْلِ in the night وَٱلنَّهَارِ and the day مِنَ from ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious?" بَلْ Yet, هُمْ they عَن from ذِكْرِ (the) remembrance رَبِّهِم (of) their Lord مُّعْرِضُونَ turn away.
Ayah 43
أَمْ Or لَهُمْ have they ءَالِهَةٌ gods تَمْنَعُهُم (to) defend them مِّن from دُونِنَا Us? لَا Not يَسْتَطِيعُونَ they are able نَصْرَ (to) help أَنفُسِهِمْ themselves وَلَا and not هُم they مِّنَّا from Us يُصْحَبُونَ can be protected.
Ayah 44
بَلْ Nay, مَتَّعْنَا We gave provision هَٰٓؤُلَآءِ (to) these وَءَابَآءَهُمْ and their fathers حَتَّىٰ until طَالَ grew long عَلَيْهِمُ for them, ٱلْعُمُرُ the life. أَفَلَا Then do not يَرَوْنَ they see أَنَّا that We نَأْتِى We come ٱلْأَرْضَ (to) the land, نَنقُصُهَا We reduce it مِنْ from أَطْرَافِهَآ its borders? أَفَهُمُ So is (it) they ٱلْغَٰلِبُونَ (who will be) overcoming?
Ayah 45
قُلْ Say, إِنَّمَآ "Only أُنذِرُكُم I warn you بِٱلْوَحْىِ by the revelation." وَلَا But not يَسْمَعُ hear ٱلصُّمُّ the deaf ٱلدُّعَآءَ the call إِذَا when مَا when يُنذَرُونَ they are warned.
Ayah 46
وَلَئِن And if مَّسَّتْهُمْ touches them نَفْحَةٌ a whiff مِّنْ of عَذَابِ (the) punishment رَبِّكَ (of) your Lord, لَيَقُولُنَّ surely they will say, يَٰوَيْلَنَآ "O woe to us! إِنَّا Indeed, we كُنَّا [we] were ظَٰلِمِينَ wrongdoers."
Ayah 47
وَنَضَعُ And We set ٱلْمَوَٰزِينَ the scales ٱلْقِسْطَ (of) the justice لِيَوْمِ for (the) Day ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, فَلَا so not تُظْلَمُ will be wronged نَفْسٌ any soul شَيْـًٔا (in) anything. وَإِن And if كَانَ (there) be مِثْقَالَ weight حَبَّةٍ (of) a seed مِّنْ of خَرْدَلٍ a mustard أَتَيْنَا We will bring بِهَا [with] it. وَكَفَىٰ And sufficient بِنَا (are) We حَٰسِبِينَ (as) Reckoners.
Ayah 48
وَلَقَدْ And verily, ءَاتَيْنَا We gave مُوسَىٰ Musa وَهَٰرُونَ and Harun ٱلْفُرْقَانَ the Criterion وَضِيَآءً and a light وَذِكْرًا and a Reminder لِّلْمُتَّقِينَ for the righteous.
Ayah 49
ٱلَّذِينَ Those who يَخْشَوْنَ fear رَبَّهُم their Lord بِٱلْغَيْبِ in the unseen, وَهُم and they مِّنَ of ٱلسَّاعَةِ the Hour مُشْفِقُونَ (are) afraid.
Ayah 50
وَهَٰذَا And this ذِكْرٌ (is) a Reminder مُّبَارَكٌ blessed, أَنزَلْنَٰهُ which We (have) revealed. أَفَأَنتُمْ Then are you لَهُۥ of it مُنكِرُونَ rejecters?
Ayah 51
وَلَقَدْ And verily, ءَاتَيْنَآ We gave إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim رُشْدَهُۥ his guidance مِن before, قَبْلُ before, وَكُنَّا and We were بِهِۦ about him عَٰلِمِينَ Well-Knowing.
Ayah 52
إِذْ When قَالَ he said لِأَبِيهِ to his father وَقَوْمِهِۦ and his people, مَا "What هَٰذِهِ (are) these ٱلتَّمَاثِيلُ [the] statues ٱلَّتِىٓ which أَنتُمْ you لَهَا to it عَٰكِفُونَ (are) devoted?"
Ayah 53
قَالُوا۟ They said, وَجَدْنَآ "We found ءَابَآءَنَا our forefathers لَهَا of them عَٰبِدِينَ worshippers."
Ayah 54
قَالَ He said, لَقَدْ "Verily, كُنتُمْ you are أَنتُمْ [you] وَءَابَآؤُكُمْ and your forefathers فِى (were) in ضَلَٰلٍ an error مُّبِينٍ manifest."
Ayah 55
قَالُوٓا۟ They said, أَجِئْتَنَا "Have you come to us بِٱلْحَقِّ with the truth, أَمْ or أَنتَ you مِنَ (are) of ٱللَّٰعِبِينَ those who play?"
Ayah 56
قَالَ He said, بَل "Nay, رَّبُّكُمْ your Lord رَبُّ (is the) Lord ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth, ٱلَّذِى the One Who فَطَرَهُنَّ created them وَأَنَا۠ and I am عَلَىٰ to ذَٰلِكُم that مِّنَ of ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses.
Ayah 57
وَتَٱللَّهِ And by Allah لَأَكِيدَنَّ surely, I will plan أَصْنَٰمَكُم (against) your idols بَعْدَ after أَن [that] تُوَلُّوا۟ you go away مُدْبِرِينَ turning (your) backs."
Ayah 58
فَجَعَلَهُمْ So he made them جُذَٰذًا (into) pieces إِلَّا except كَبِيرًا a large (one) لَّهُمْ of them, لَعَلَّهُمْ so that they may إِلَيْهِ to it يَرْجِعُونَ return.
Ayah 59
قَالُوا۟ They said, مَن "Who فَعَلَ (has) done هَٰذَا this بِـَٔالِهَتِنَآ to our gods? إِنَّهُۥ Indeed, he لَمِنَ (is) of ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers."
Ayah 60
قَالُوا۟ They said, سَمِعْنَا "We heard فَتًى a youth يَذْكُرُهُمْ mention them يُقَالُ he is called لَهُۥٓ he is called إِبْرَٰهِيمُ Ibrahim."
Ayah 61
قَالُوا۟ They said, فَأْتُوا۟ "Then bring بِهِۦ him عَلَىٰٓ before أَعْيُنِ (the) eyes ٱلنَّاسِ (of) the people لَعَلَّهُمْ so that they may يَشْهَدُونَ bear witness."
Ayah 62
قَالُوٓا۟ They said, ءَأَنتَ "Have you فَعَلْتَ done هَٰذَا this بِـَٔالِهَتِنَا to our gods يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ O Ibrahim?"
Ayah 63
قَالَ He said, بَلْ "Nay, فَعَلَهُۥ (some doer) did it. كَبِيرُهُمْ Their chief هَٰذَا (is) this. فَسْـَٔلُوهُمْ So ask them إِن if كَانُوا۟ they (can) يَنطِقُونَ speak."
Ayah 64
فَرَجَعُوٓا۟ So they returned إِلَىٰٓ to أَنفُسِهِمْ themselves فَقَالُوٓا۟ and said, إِنَّكُمْ "Indeed, you أَنتُمُ [you] ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers."
Ayah 65
ثُمَّ Then نُكِسُوا۟ they were turned عَلَىٰ on رُءُوسِهِمْ their heads, لَقَدْ "Verily, عَلِمْتَ you know مَا not هَٰٓؤُلَآءِ these يَنطِقُونَ (can) speak!"
Ayah 66
قَالَ He said, أَفَتَعْبُدُونَ "Then do you worship مِن besides دُونِ besides ٱللَّهِ Allah مَا what لَا (does) not يَنفَعُكُمْ benefit you شَيْـًٔا (in) anything وَلَا and not يَضُرُّكُمْ harms you?
Ayah 67
أُفٍّ Uff لَّكُمْ to you وَلِمَا and to what تَعْبُدُونَ you worship مِن besides دُونِ besides ٱللَّهِ Allah. أَفَلَا Then will not تَعْقِلُونَ you use reason?"
Ayah 68
قَالُوا۟ They said, حَرِّقُوهُ "Burn him وَٱنصُرُوٓا۟ and support ءَالِهَتَكُمْ your gods, إِن if كُنتُمْ you are فَٰعِلِينَ doers."
Ayah 69
قُلْنَا We said, يَٰنَارُ "O fire! كُونِى Be بَرْدًا cool[ness] وَسَلَٰمًا and safe[ty] عَلَىٰٓ for إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim."
Ayah 70
وَأَرَادُوا۟ And they intended بِهِۦ for him, كَيْدًا a plan فَجَعَلْنَٰهُمُ but We made them ٱلْأَخْسَرِينَ the greatest losers.
Ayah 71
وَنَجَّيْنَٰهُ And We delivered him وَلُوطًا and Lut إِلَى to ٱلْأَرْضِ the land ٱلَّتِى which بَٰرَكْنَا We (had) blessed فِيهَا [in it] لِلْعَٰلَمِينَ for the worlds.
Ayah 72
وَوَهَبْنَا And We bestowed لَهُۥٓ on him إِسْحَٰقَ Isaac وَيَعْقُوبَ and Yaqub نَافِلَةً (in) addition, وَكُلًّا and all جَعَلْنَا We made صَٰلِحِينَ righteous.
Ayah 73
وَجَعَلْنَٰهُمْ And We made them أَئِمَّةً leaders, يَهْدُونَ they guide بِأَمْرِنَا by Our Command. وَأَوْحَيْنَآ And We inspired إِلَيْهِمْ to them فِعْلَ (the) doing ٱلْخَيْرَٰتِ (of) good deeds, وَإِقَامَ and establishment ٱلصَّلَوٰةِ (of) the prayer وَإِيتَآءَ and giving ٱلزَّكَوٰةِ (of) zakah; وَكَانُوا۟ and they were لَنَا of Us عَٰبِدِينَ worshippers.
Ayah 74
وَلُوطًا And (to) Lut ءَاتَيْنَٰهُ We gave him حُكْمًا judgment وَعِلْمًا and knowledge, وَنَجَّيْنَٰهُ and We saved him مِنَ from ٱلْقَرْيَةِ the town ٱلَّتِى which كَانَت was تَّعْمَلُ doing ٱلْخَبَٰٓئِثَ wicked deeds. إِنَّهُمْ Indeed, they كَانُوا۟ were قَوْمَ a people سَوْءٍ evil, فَٰسِقِينَ defiantly disobedient.
Ayah 75
وَأَدْخَلْنَٰهُ And We admitted him فِى into رَحْمَتِنَآ Our Mercy. إِنَّهُۥ Indeed, he مِنَ (was) of ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.
Ayah 76
وَنُوحًا And Nuh, إِذْ when نَادَىٰ he called مِن before, قَبْلُ before, فَٱسْتَجَبْنَا so We responded لَهُۥ to him فَنَجَّيْنَٰهُ and We saved him وَأَهْلَهُۥ and his family مِنَ from ٱلْكَرْبِ the affliction, ٱلْعَظِيمِ [the] great.
Ayah 77
وَنَصَرْنَٰهُ And We helped him مِنَ from ٱلْقَوْمِ the people ٱلَّذِينَ who كَذَّبُوا۟ denied بِـَٔايَٰتِنَآ Our Signs. إِنَّهُمْ Indeed, they كَانُوا۟ were قَوْمَ a people سَوْءٍ evil, فَأَغْرَقْنَٰهُمْ so We drowned them أَجْمَعِينَ all.
Ayah 78
وَدَاوُۥدَ And Dawud وَسُلَيْمَٰنَ and Sulaiman, إِذْ when يَحْكُمَانِ they judged فِى concerning ٱلْحَرْثِ the field, إِذْ when نَفَشَتْ pastured فِيهِ in it غَنَمُ sheep ٱلْقَوْمِ (of) a people, وَكُنَّا and We were لِحُكْمِهِمْ to their judgment شَٰهِدِينَ witness.
Ayah 79
فَفَهَّمْنَٰهَا And We gave understanding of it سُلَيْمَٰنَ (to) Sulaiman, وَكُلًّا and (to) each ءَاتَيْنَا We gave حُكْمًا judgment وَعِلْمًا and knowledge. وَسَخَّرْنَا And We subjected مَعَ with دَاوُۥدَ Dawud ٱلْجِبَالَ the mountains يُسَبِّحْنَ (to) glorify Our praises وَٱلطَّيْرَ and the birds. وَكُنَّا And We were فَٰعِلِينَ the Doers.
Ayah 80
وَعَلَّمْنَٰهُ And We taught him صَنْعَةَ (the) making لَبُوسٍ (of) coats of armor لَّكُمْ for you لِتُحْصِنَكُم to protect you مِّنۢ from بَأْسِكُمْ your battle. فَهَلْ Then will أَنتُمْ you شَٰكِرُونَ (be) grateful?
Ayah 81
وَلِسُلَيْمَٰنَ And to Sulaiman, ٱلرِّيحَ the wind عَاصِفَةً forcefully تَجْرِى blowing بِأَمْرِهِۦٓ by his command إِلَى to ٱلْأَرْضِ the land ٱلَّتِى which بَٰرَكْنَا We blessed فِيهَا [in it]. وَكُنَّا And We are بِكُلِّ of every شَىْءٍ thing عَٰلِمِينَ Knowers.
Ayah 82
وَمِنَ And of ٱلشَّيَٰطِينِ the devils مَن (were some) who يَغُوصُونَ would dive لَهُۥ for him وَيَعْمَلُونَ and would do عَمَلًا work دُونَ other than ذَٰلِكَ that. وَكُنَّا And We were لَهُمْ of them حَٰفِظِينَ Guardians.
Ayah 83
وَأَيُّوبَ And Ayub, إِذْ when نَادَىٰ he called رَبَّهُۥٓ (to) his Lord, أَنِّى "Indeed, [I] مَسَّنِىَ has touched me ٱلضُّرُّ the adversity, وَأَنتَ and You أَرْحَمُ (are) Most Merciful ٱلرَّٰحِمِينَ (of) the Merciful."
Ayah 84
فَٱسْتَجَبْنَا So We responded لَهُۥ to him فَكَشَفْنَا and We removed مَا what بِهِۦ (was) on him مِن of ضُرٍّ (the) adversity. وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him أَهْلَهُۥ his family وَمِثْلَهُم and (the) like thereof مَّعَهُمْ with them رَحْمَةً (as) Mercy مِّنْ from Ourselves, عِندِنَا from Ourselves, وَذِكْرَىٰ and a reminder لِلْعَٰبِدِينَ for the worshippers.
Ayah 85
وَإِسْمَٰعِيلَ And Ishmael وَإِدْرِيسَ and Idris وَذَا and Dhul-Kifl; ٱلْكِفْلِ and Dhul-Kifl; كُلٌّ all مِّنَ (were) of ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones.
Ayah 86
وَأَدْخَلْنَٰهُمْ And We admitted them فِى in رَحْمَتِنَآ Our Mercy. إِنَّهُم Indeed, they مِّنَ (were) of ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.
Ayah 87
وَذَا And Dhun-Nun ٱلنُّونِ And Dhun-Nun إِذ when ذَّهَبَ he went مُغَٰضِبًا (while) angry فَظَنَّ and thought أَن that لَّن never نَّقْدِرَ We would decree عَلَيْهِ upon him. فَنَادَىٰ Then he called فِى in ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness(es) أَن that, لَّآ "(There is) no إِلَٰهَ god إِلَّآ except أَنتَ You, سُبْحَٰنَكَ Glory be to You! إِنِّى Indeed, [I] كُنتُ I am مِنَ of ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers."
Ayah 88
فَٱسْتَجَبْنَا So We responded لَهُۥ to him, وَنَجَّيْنَٰهُ and We saved him مِنَ from ٱلْغَمِّ the distress. وَكَذَٰلِكَ And thus نُۨجِى We save ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers.
Ayah 89
وَزَكَرِيَّآ And Zakariya, إِذْ when نَادَىٰ he called رَبَّهُۥ (to) his Lord, رَبِّ "My Lord! لَا (Do) not تَذَرْنِى leave me فَرْدًا alone, وَأَنتَ while You خَيْرُ (are) [the] Best ٱلْوَٰرِثِينَ (of) the inheritors."
Ayah 90
فَٱسْتَجَبْنَا So We responded لَهُۥ to him, وَوَهَبْنَا and We bestowed لَهُۥ on him يَحْيَىٰ Yahya, وَأَصْلَحْنَا and We cured لَهُۥ for him زَوْجَهُۥٓ his wife. إِنَّهُمْ Indeed, they كَانُوا۟ used (to) يُسَٰرِعُونَ hasten فِى in ٱلْخَيْرَٰتِ good deeds, وَيَدْعُونَنَا and they supplicate to Us رَغَبًا (in) hope وَرَهَبًا and fear, وَكَانُوا۟ and they were لَنَا to Us خَٰشِعِينَ humbly submissive.
Ayah 91
وَٱلَّتِىٓ And she who أَحْصَنَتْ guarded فَرْجَهَا her chastity, فَنَفَخْنَا so We breathed فِيهَا into her مِن of رُّوحِنَا Our Spirit, وَجَعَلْنَٰهَا and We made her وَٱبْنَهَآ and her son ءَايَةً a sign لِّلْعَٰلَمِينَ for the worlds.
Ayah 92
إِنَّ Indeed, هَٰذِهِۦٓ this أُمَّتُكُمْ (is) your religion - أُمَّةً religion وَٰحِدَةً one, وَأَنَا۠ and I Am رَبُّكُمْ your Lord, فَٱعْبُدُونِ so worship Me.
Ayah 93
وَتَقَطَّعُوٓا۟ But they cut off أَمْرَهُم their affair بَيْنَهُمْ among themselves, كُلٌّ all إِلَيْنَا to Us رَٰجِعُونَ (will) return.
Ayah 94
فَمَن Then whoever يَعْمَلْ does مِنَ [of] ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds وَهُوَ while he مُؤْمِنٌ (is) a believer فَلَا then not كُفْرَانَ (will be) rejected لِسَعْيِهِۦ [of] his effort. وَإِنَّا And indeed, We لَهُۥ of it كَٰتِبُونَ (are) Recorders.
Ayah 95
وَحَرَٰمٌ And (there is) prohibition عَلَىٰ upon قَرْيَةٍ a city أَهْلَكْنَٰهَآ which We have destroyed, أَنَّهُمْ that they لَا not يَرْجِعُونَ will return.
Ayah 96
حَتَّىٰٓ Until إِذَا when فُتِحَتْ has been opened يَأْجُوجُ (for) the Yajuj وَمَأْجُوجُ and Majuj, وَهُم and they مِّن from كُلِّ every حَدَبٍ elevation يَنسِلُونَ descend.
Ayah 97
وَٱقْتَرَبَ And has approached ٱلْوَعْدُ the promise ٱلْحَقُّ [the] true فَإِذَا then behold, هِىَ [it] شَٰخِصَةٌ (are) staring أَبْصَٰرُ (the) eyes ٱلَّذِينَ (of) those who كَفَرُوا۟ disbelieved, يَٰوَيْلَنَا "O woe to us! قَدْ Verily, كُنَّا we had been فِى in غَفْلَةٍ heedlessness مِّنْ of هَٰذَا this; بَلْ nay, كُنَّا we were ظَٰلِمِينَ wrongdoers."
Ayah 98
إِنَّكُمْ Indeed, you وَمَا and what تَعْبُدُونَ you worship مِن besides Allah دُونِ besides Allah ٱللَّهِ besides Allah حَصَبُ (are) firewood جَهَنَّمَ (of) Hell. أَنتُمْ You لَهَا to it وَٰرِدُونَ will come.
Ayah 99
لَوْ If كَانَ were هَٰٓؤُلَآءِ these ءَالِهَةً gods, مَّا not وَرَدُوهَا they (would) have come to it. وَكُلٌّ And all فِيهَا therein خَٰلِدُونَ will abide forever.
Ayah 100
لَهُمْ For them فِيهَا therein زَفِيرٌ (is) sighing, وَهُمْ and they فِيهَا therein لَا not يَسْمَعُونَ will hear.
Ayah 101
إِنَّ Indeed, ٱلَّذِينَ those سَبَقَتْ has gone forth لَهُم for them مِّنَّا from Us ٱلْحُسْنَىٰٓ the good, أُو۟لَٰٓئِكَ those عَنْهَا from it مُبْعَدُونَ (will be) removed far.
Ayah 102
لَا Not يَسْمَعُونَ they will hear حَسِيسَهَا (the) slightest sound of it وَهُمْ and they فِى in مَا what ٱشْتَهَتْ desire أَنفُسُهُمْ their souls خَٰلِدُونَ will abide forever.
Ayah 103
لَا Not يَحْزُنُهُمُ will grieve them ٱلْفَزَعُ the terror ٱلْأَكْبَرُ [the] greatest, وَتَتَلَقَّىٰهُمُ and will meet them ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, هَٰذَا "This يَوْمُكُمُ (is) your Day ٱلَّذِى which كُنتُمْ you were تُوعَدُونَ promised."
Ayah 104
يَوْمَ (The) Day نَطْوِى We will fold ٱلسَّمَآءَ the heaven كَطَىِّ like (the) folding ٱلسِّجِلِّ (of) a scroll لِلْكُتُبِ for records. كَمَا As بَدَأْنَآ We began أَوَّلَ (the) first خَلْقٍ creation نُّعِيدُهُۥ We will repeat it, وَعْدًا a promise عَلَيْنَآ upon Us. إِنَّا Indeed, We - كُنَّا We are فَٰعِلِينَ (the) Doers.
Ayah 105
وَلَقَدْ And verily, كَتَبْنَا We have written فِى in ٱلزَّبُورِ the Scripture مِنۢ after بَعْدِ after ٱلذِّكْرِ the mention, أَنَّ that ٱلْأَرْضَ the earth - يَرِثُهَا will inherit it عِبَادِىَ My slaves, ٱلصَّٰلِحُونَ the righteous.
Ayah 106
إِنَّ Indeed, فِى in هَٰذَا this لَبَلَٰغًا surely is a Message لِّقَوْمٍ for a people, عَٰبِدِينَ worshippers.
Ayah 107
وَمَآ And not أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you إِلَّا but رَحْمَةً (as) a mercy لِّلْعَٰلَمِينَ for the worlds.
Ayah 108
قُلْ Say, إِنَّمَا "Only يُوحَىٰٓ it is revealed إِلَىَّ to me أَنَّمَآ that إِلَٰهُكُمْ your god إِلَٰهٌ (is) God وَٰحِدٌ One; فَهَلْ so will أَنتُم you مُّسْلِمُونَ submit (to Him)?"
Ayah 109
فَإِن But if تَوَلَّوْا۟ they turn away فَقُلْ then say, ءَاذَنتُكُمْ "I (have) announced to you عَلَىٰ equally سَوَآءٍ equally وَإِنْ And not أَدْرِىٓ I know أَقَرِيبٌ whether is near أَم or بَعِيدٌ far مَّا what تُوعَدُونَ you are promised.
Ayah 110
إِنَّهُۥ Indeed, He يَعْلَمُ knows ٱلْجَهْرَ the declared مِنَ [of] ٱلْقَوْلِ [the] speech وَيَعْلَمُ and He knows مَا what تَكْتُمُونَ you conceal.
Ayah 111
وَإِنْ And not أَدْرِى I know, لَعَلَّهُۥ perhaps it may be فِتْنَةٌ a trial لَّكُمْ for you, وَمَتَٰعٌ and an enjoyment إِلَىٰ for حِينٍ a time."
Ayah 112
قَٰلَ He said, رَبِّ "My Lord! ٱحْكُم judge بِٱلْحَقِّ in truth. وَرَبُّنَا And our Lord ٱلرَّحْمَٰنُ (is) the Most Gracious, ٱلْمُسْتَعَانُ the One Whose help is sought عَلَىٰ against مَا what تَصِفُونَ you attribute."