Ayah 1
كٓهيعٓصٓ Kaaf Ha Ya Ain Sad.
Ayah 2
ذِكْرُ (A) mention رَحْمَتِ (of the) Mercy رَبِّكَ (of) your Lord عَبْدَهُۥ (to) His servant زَكَرِيَّآ Zakariya
Ayah 3
إِذْ When نَادَىٰ he called رَبَّهُۥ (to) his Lord نِدَآءً a call - خَفِيًّا secret.
Ayah 4
قَالَ He said, رَبِّ "My Lord! إِنِّى Indeed, [I] وَهَنَ (have) weakened ٱلْعَظْمُ my bones, مِنِّى my bones, وَٱشْتَعَلَ and flared ٱلرَّأْسُ (my) head شَيْبًا (with) white, وَلَمْ and not أَكُنۢ I have been بِدُعَآئِكَ in (my) supplication (to) You رَبِّ my Lord شَقِيًّا unblessed.
Ayah 5
وَإِنِّى And indeed, I خِفْتُ [I] fear ٱلْمَوَٰلِىَ the successors مِن after me, وَرَآءِى after me, وَكَانَتِ and is ٱمْرَأَتِى my wife عَاقِرًا barren. فَهَبْ So give لِى [to] me مِن from لَّدُنكَ Yourself وَلِيًّا an heir
Ayah 6
يَرِثُنِى Who will inherit me وَيَرِثُ and inherit مِنْ from ءَالِ (the) family يَعْقُوبَ (of) Yaqub. وَٱجْعَلْهُ And make him رَبِّ my Lord, رَضِيًّا pleasing."
Ayah 7
يَٰزَكَرِيَّآ "O Zakariya! إِنَّا Indeed, We نُبَشِّرُكَ [We] give you glad tidings بِغُلَٰمٍ of a boy ٱسْمُهُۥ his name يَحْيَىٰ (will be) Yahya, لَمْ not نَجْعَل We (have) assigned لَّهُۥ [for] it مِن before قَبْلُ before سَمِيًّا (this) name."
Ayah 8
قَالَ He said, رَبِّ "My Lord! أَنَّىٰ How يَكُونُ can لِى I have غُلَٰمٌ a boy, وَكَانَتِ while is ٱمْرَأَتِى my wife عَاقِرًا barren, وَقَدْ and indeed, بَلَغْتُ I have reached مِنَ of ٱلْكِبَرِ the old age عِتِيًّا extreme?"
Ayah 9
قَالَ He said, كَذَٰلِكَ "Thus, قَالَ said رَبُّكَ your Lord, هُوَ 'It عَلَىَّ (is) easy for Me هَيِّنٌ (is) easy for Me وَقَدْ and certainly خَلَقْتُكَ I (have) created you مِن before, قَبْلُ before, وَلَمْ while not تَكُ you were شَيْـًٔا anything.'"
Ayah 10
قَالَ He said, رَبِّ "My Lord! ٱجْعَل Make لِّىٓ for me ءَايَةً a sign." قَالَ He said, ءَايَتُكَ "Your sign أَلَّا (is) that not تُكَلِّمَ you will speak ٱلنَّاسَ (to) the people, ثَلَٰثَ (for) three لَيَالٍ nights سَوِيًّا sound."
Ayah 11
فَخَرَجَ Then he came out عَلَىٰ to قَوْمِهِۦ his people مِنَ from ٱلْمِحْرَابِ the prayer chamber, فَأَوْحَىٰٓ and he signaled إِلَيْهِمْ to them أَن to سَبِّحُوا۟ glorify (Allah) بُكْرَةً (in) the morning وَعَشِيًّا and (in) the evening.
Ayah 12
يَٰيَحْيَىٰ "O Yahya! خُذِ Hold ٱلْكِتَٰبَ the Scripture بِقُوَّةٍ with strength." وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him ٱلْحُكْمَ [the] wisdom صَبِيًّا (when he was) a child
Ayah 13
وَحَنَانًا And affection مِّن from لَّدُنَّا Us وَزَكَوٰةً and purity وَكَانَ and he was تَقِيًّا righteous
Ayah 14
وَبَرًّۢا And dutiful بِوَٰلِدَيْهِ to his parents, وَلَمْ and not يَكُن he was جَبَّارًا a tyrant عَصِيًّا disobedient.
Ayah 15
وَسَلَٰمٌ And peace be عَلَيْهِ upon him يَوْمَ (the) day وُلِدَ he was born وَيَوْمَ and (the) day يَمُوتُ he dies وَيَوْمَ and (the) day يُبْعَثُ he will be raised حَيًّا alive.
Ayah 16
وَٱذْكُرْ And mention فِى in ٱلْكِتَٰبِ the Book مَرْيَمَ Maryam, إِذِ when ٱنتَبَذَتْ she withdrew مِنْ from أَهْلِهَا her family مَكَانًا (to) a place شَرْقِيًّا eastern.
Ayah 17
فَٱتَّخَذَتْ Then she took مِن from them دُونِهِمْ from them حِجَابًا a screen. فَأَرْسَلْنَآ Then We sent إِلَيْهَا to her رُوحَنَا Our Spirit فَتَمَثَّلَ then he assumed for her the likeness لَهَا then he assumed for her the likeness بَشَرًا (of) a man سَوِيًّا well-proportioned.
Ayah 18
قَالَتْ She said, إِنِّىٓ "Indeed, I أَعُوذُ [I] seek refuge بِٱلرَّحْمَٰنِ with the Most Gracious مِنكَ from you إِن if كُنتَ you are تَقِيًّا God fearing."
Ayah 19
قَالَ He said, إِنَّمَآ "Only أَنَا۠ I am رَسُولُ a Messenger رَبِّكِ (from) your Lord, لِأَهَبَ that I (may) bestow لَكِ on you غُلَٰمًا a son زَكِيًّا pure."
Ayah 20
قَالَتْ She said, أَنَّىٰ "How يَكُونُ can be لِى for me غُلَٰمٌ a son, وَلَمْ when not يَمْسَسْنِى has touched me بَشَرٌ a man, وَلَمْ and not أَكُ I am بَغِيًّا unchaste?"
Ayah 21
قَالَ He said, كَذَٰلِكِ "Thus; قَالَ said رَبُّكِ your Lord, هُوَ 'It عَلَىَّ (is) for Me هَيِّنٌ easy, وَلِنَجْعَلَهُۥٓ and so that We will make him ءَايَةً a sign لِّلنَّاسِ for the mankind وَرَحْمَةً and a Mercy مِّنَّا from Us. وَكَانَ And (it) is أَمْرًا a matter مَّقْضِيًّا decreed.'"
Ayah 22
فَحَمَلَتْهُ So she conceived him, فَٱنتَبَذَتْ and she withdrew بِهِۦ with him مَكَانًا (to) a place قَصِيًّا remote.
Ayah 23
فَأَجَآءَهَا Then drove her ٱلْمَخَاضُ the pains of childbirth إِلَىٰ to جِذْعِ (the) trunk ٱلنَّخْلَةِ (of) the date-palm. قَالَتْ She said, يَٰلَيْتَنِى "O! I wish مِتُّ I (had) died قَبْلَ before هَٰذَا this وَكُنتُ and I was نَسْيًا (in) oblivion, مَّنسِيًّا forgotten."
Ayah 24
فَنَادَىٰهَا So cried to her مِن from تَحْتِهَآ beneath her, أَلَّا "That (do) not تَحْزَنِى grieve قَدْ verily, جَعَلَ (has) placed رَبُّكِ your Lord تَحْتَكِ beneath you, سَرِيًّا a stream.
Ayah 25
وَهُزِّىٓ And shake إِلَيْكِ towards you بِجِذْعِ (the) trunk ٱلنَّخْلَةِ (of) the date-palm, تُسَٰقِطْ it will drop عَلَيْكِ upon you رُطَبًا fresh dates جَنِيًّا ripe.
Ayah 26
فَكُلِى So eat وَٱشْرَبِى and drink وَقَرِّى and cool عَيْنًا (your) eyes. فَإِمَّا And if تَرَيِنَّ you see مِنَ from ٱلْبَشَرِ human being أَحَدًا anyone فَقُولِىٓ then say, إِنِّى "Indeed, I نَذَرْتُ [I] have vowed لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Gracious صَوْمًا a fast, فَلَنْ so not أُكَلِّمَ I will speak ٱلْيَوْمَ today إِنسِيًّا (to any) human being."
Ayah 27
فَأَتَتْ Then she came بِهِۦ with him قَوْمَهَا (to) her people, تَحْمِلُهُۥ carrying him. قَالُوا۟ They said, يَٰمَرْيَمُ "O Maryam! لَقَدْ Certainly, جِئْتِ you (have) brought شَيْـًٔا an amazing thing. فَرِيًّا an amazing thing.
Ayah 28
يَٰٓأُخْتَ O sister هَٰرُونَ (of) Harun! مَا Not كَانَ was أَبُوكِ your father ٱمْرَأَ an evil man, سَوْءٍ an evil man, وَمَا and not كَانَتْ was أُمُّكِ your mother بَغِيًّا unchaste."
Ayah 29
فَأَشَارَتْ Then she pointed إِلَيْهِ to him. قَالُوا۟ They said, كَيْفَ "How نُكَلِّمُ (can) we speak مَن (to one) who كَانَ is فِى in ٱلْمَهْدِ the cradle, صَبِيًّا a child?"
Ayah 30
قَالَ He said, إِنِّى "Indeed, I am عَبْدُ a slave ٱللَّهِ (of) Allah. ءَاتَىٰنِىَ He gave me ٱلْكِتَٰبَ the Scripture وَجَعَلَنِى and made me نَبِيًّا a Prophet.
Ayah 31
وَجَعَلَنِى And He (has) made me مُبَارَكًا blessed أَيْنَ wherever مَا wherever كُنتُ I am وَأَوْصَٰنِى and has enjoined (on) me بِٱلصَّلَوٰةِ [of] the prayer وَٱلزَّكَوٰةِ and zakah, مَا as long as I am دُمْتُ as long as I am حَيًّا alive
Ayah 32
وَبَرًّۢا And dutiful بِوَٰلِدَتِى to my mother, وَلَمْ and not يَجْعَلْنِى He (has) made me جَبَّارًا insolent, شَقِيًّا unblessed.
Ayah 33
وَٱلسَّلَٰمُ And peace (be) عَلَىَّ on me يَوْمَ (the) day وُلِدتُّ I was born وَيَوْمَ and (the) day أَمُوتُ I will die وَيَوْمَ and (the) Day أُبْعَثُ I will be raised حَيًّا alive."
Ayah 34
ذَٰلِكَ That عِيسَى (was) Isa, ٱبْنُ (the) son مَرْيَمَ (of) Maryam, قَوْلَ a statement ٱلْحَقِّ (of) truth ٱلَّذِى that which فِيهِ about it يَمْتَرُونَ they dispute.
Ayah 35
مَا Not كَانَ (it) is لِلَّهِ for Allah أَن that يَتَّخِذَ He should take مِن any son. وَلَدٍ any son. سُبْحَٰنَهُۥٓ Glory be to Him! إِذَا When قَضَىٰٓ He decrees أَمْرًا a matter, فَإِنَّمَا then only يَقُولُ He says لَهُۥ to it, كُن "Be" فَيَكُونُ and it is.
Ayah 36
وَإِنَّ "And indeed, ٱللَّهَ Allah رَبِّى (is) my Lord وَرَبُّكُمْ and your Lord, فَٱعْبُدُوهُ so worship Him. هَٰذَا This صِرَٰطٌ (is) a path مُّسْتَقِيمٌ straight."
Ayah 37
فَٱخْتَلَفَ But differed ٱلْأَحْزَابُ the sects مِنۢ from among them, بَيْنِهِمْ from among them, فَوَيْلٌ so woe لِّلَّذِينَ to those who كَفَرُوا۟ disbelieve مِن from مَّشْهَدِ (the) witnessing يَوْمٍ (of) a Day عَظِيمٍ great.
Ayah 38
أَسْمِعْ How they will hear! بِهِمْ How they will hear! وَأَبْصِرْ and how (they will) see! يَوْمَ (the) Day يَأْتُونَنَا they will come to Us, لَٰكِنِ but ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers ٱلْيَوْمَ today فِى (are) in ضَلَٰلٍ error مُّبِينٍ clear.
Ayah 39
وَأَنذِرْهُمْ And warn them يَوْمَ (of the) Day ٱلْحَسْرَةِ (of) the Regret, إِذْ when قُضِىَ has been decided ٱلْأَمْرُ the matter. وَهُمْ And they فِى (are) in غَفْلَةٍ heedlessness, وَهُمْ and they لَا (do) not يُؤْمِنُونَ believe.
Ayah 40
إِنَّا Indeed, We نَحْنُ [We] نَرِثُ [We] will inherit ٱلْأَرْضَ the earth وَمَنْ and whoever عَلَيْهَا (is) on it, وَإِلَيْنَا and to Us يُرْجَعُونَ they will be returned.
Ayah 41
وَٱذْكُرْ And mention فِى in ٱلْكِتَٰبِ the Book إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim. إِنَّهُۥ Indeed, he كَانَ was صِدِّيقًا a man of truth, نَّبِيًّا a Prophet.
Ayah 42
إِذْ When قَالَ he said لِأَبِيهِ to his father, يَٰٓأَبَتِ "O my father! لِمَ Why تَعْبُدُ (do) you worship مَا that which لَا not يَسْمَعُ hears وَلَا and not يُبْصِرُ sees وَلَا and not يُغْنِى benefits عَنكَ [to] you شَيْـًٔا (in) anything?
Ayah 43
يَٰٓأَبَتِ O my father! إِنِّى Indeed, [I] قَدْ verily جَآءَنِى (has) come to me مِنَ of ٱلْعِلْمِ the knowledge مَا what لَمْ not يَأْتِكَ came to you, فَٱتَّبِعْنِىٓ so follow me; أَهْدِكَ I will guide you صِرَٰطًا (to) the path سَوِيًّا even.
Ayah 44
يَٰٓأَبَتِ O my father! لَا (Do) not تَعْبُدِ worship ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan. إِنَّ Indeed, ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan كَانَ is لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Gracious عَصِيًّا disobedient.
Ayah 45
يَٰٓأَبَتِ O my father! إِنِّىٓ Indeed, I أَخَافُ [I] fear أَن that يَمَسَّكَ will touch you عَذَابٌ a punishment مِّنَ from ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious, فَتَكُونَ so you would be لِلشَّيْطَٰنِ to the Shaitaan وَلِيًّا a friend."
Ayah 46
قَالَ He said, أَرَاغِبٌ "Do you hate أَنتَ "Do you hate عَنْ (from) ءَالِهَتِى my gods, يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ O Ibrahim? لَئِن Surely, if لَّمْ not تَنتَهِ you desist لَأَرْجُمَنَّكَ surely, I will stone you, وَٱهْجُرْنِى so leave me مَلِيًّا (for) a prolonged time."
Ayah 47
قَالَ He said, سَلَٰمٌ "Peace (be) عَلَيْكَ on you. سَأَسْتَغْفِرُ I will ask forgiveness لَكَ for you رَبِّىٓ (from) my Lord. إِنَّهُۥ Indeed, He كَانَ is بِى to me حَفِيًّا Ever Gracious.
Ayah 48
وَأَعْتَزِلُكُمْ And I will leave you وَمَا and what تَدْعُونَ you invoke مِن besides دُونِ besides ٱللَّهِ Allah وَأَدْعُوا۟ and I will invoke رَبِّى my Lord. عَسَىٰٓ May be أَلَّآ that not أَكُونَ I will be بِدُعَآءِ in invocation رَبِّى (to) my Lord شَقِيًّا unblessed."
Ayah 49
فَلَمَّا So when ٱعْتَزَلَهُمْ he left them وَمَا and what يَعْبُدُونَ they worshipped مِن besides Allah, دُونِ besides Allah, ٱللَّهِ besides Allah, وَهَبْنَا [and] We bestowed لَهُۥٓ [to] him إِسْحَٰقَ Isaac وَيَعْقُوبَ and Yaqub, وَكُلًّا and each (of them) جَعَلْنَا We made نَبِيًّا a Prophet.
Ayah 50
وَوَهَبْنَا And We bestowed لَهُم to them مِّن of رَّحْمَتِنَا Our Mercy, وَجَعَلْنَا and We made لَهُمْ for them لِسَانَ a truthful mention, صِدْقٍ a truthful mention, عَلِيًّا high.
Ayah 51
وَٱذْكُرْ And mention فِى in ٱلْكِتَٰبِ the Book, مُوسَىٰٓ Musa. إِنَّهُۥ Indeed, he كَانَ was مُخْلَصًا chosen وَكَانَ and was رَسُولًا a Messenger, نَّبِيًّا a Prophet.
Ayah 52
وَنَٰدَيْنَٰهُ And We called him مِن from جَانِبِ (the) side ٱلطُّورِ (of) the Mount ٱلْأَيْمَنِ the right, وَقَرَّبْنَٰهُ and brought him near نَجِيًّا (for) conversation.
Ayah 53
وَوَهَبْنَا And We bestowed لَهُۥ [to] him مِن from رَّحْمَتِنَآ Our Mercy أَخَاهُ his brother هَٰرُونَ Harun, نَبِيًّا a Prophet.
Ayah 54
وَٱذْكُرْ And mention فِى in ٱلْكِتَٰبِ the Book, إِسْمَٰعِيلَ Ishmael. إِنَّهُۥ Indeed, he كَانَ was صَادِقَ true ٱلْوَعْدِ (to his) promise وَكَانَ and was رَسُولًا a Messenger - نَّبِيًّا a Prophet.
Ayah 55
وَكَانَ And he used يَأْمُرُ (to) enjoin أَهْلَهُۥ (on) his people بِٱلصَّلَوٰةِ the prayer وَٱلزَّكَوٰةِ and zakah وَكَانَ and was عِندَ near رَبِّهِۦ his Lord مَرْضِيًّا pleasing.
Ayah 56
وَٱذْكُرْ And mention فِى in ٱلْكِتَٰبِ the Book, إِدْرِيسَ Idris. إِنَّهُۥ Indeed, he كَانَ was صِدِّيقًا truthful, نَّبِيًّا a Prophet.
Ayah 57
وَرَفَعْنَٰهُ And We raised him مَكَانًا (to) a position عَلِيًّا high.
Ayah 58
أُو۟لَٰٓئِكَ Those ٱلَّذِينَ (were) the ones whom أَنْعَمَ Allah bestowed favor ٱللَّهُ Allah bestowed favor عَلَيْهِم upon them مِّنَ from (among) ٱلنَّبِيِّۦنَ the Prophets, مِن of ذُرِّيَّةِ (the) offspring ءَادَمَ (of) Adam, وَمِمَّنْ and of those حَمَلْنَا We carried مَعَ with نُوحٍ Nuh وَمِن and of ذُرِّيَّةِ (the) offspring إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim وَإِسْرَٰٓءِيلَ and Israel وَمِمَّنْ and of (those) whom هَدَيْنَا We guided وَٱجْتَبَيْنَآ and We chose. إِذَا When تُتْلَىٰ were recited عَلَيْهِمْ to them ءَايَٰتُ (the) Verses ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Gracious, خَرُّوا۟ they fell سُجَّدًا prostrating وَبُكِيًّا and weeping.
Ayah 59
فَخَلَفَ Then succeeded مِنۢ after them بَعْدِهِمْ after them خَلْفٌ successors, أَضَاعُوا۟ who neglected ٱلصَّلَوٰةَ the prayer وَٱتَّبَعُوا۟ and they followed ٱلشَّهَوَٰتِ the lusts فَسَوْفَ so soon, يَلْقَوْنَ they will meet غَيًّا evil
Ayah 60
إِلَّا Except مَن (one) who تَابَ repented وَءَامَنَ and believed وَعَمِلَ and did صَٰلِحًا good (deeds). فَأُو۟لَٰٓئِكَ Then those يَدْخُلُونَ will enter ٱلْجَنَّةَ Paradise وَلَا and not يُظْلَمُونَ they will be wronged شَيْـًٔا (in) anything.
Ayah 61
جَنَّٰتِ Gardens عَدْنٍ (of) Eden, ٱلَّتِى which وَعَدَ promised ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Gracious عِبَادَهُۥ (to) His slaves بِٱلْغَيْبِ in the unseen. إِنَّهُۥ Indeed, [it] كَانَ is وَعْدُهُۥ His promise مَأْتِيًّا sure to come.
Ayah 62
لَّا Not يَسْمَعُونَ they will hear فِيهَا therein لَغْوًا vain talk إِلَّا but سَلَٰمًا peace. وَلَهُمْ And for them رِزْقُهُمْ (is) their provision فِيهَا therein, بُكْرَةً morning وَعَشِيًّا and evening.
Ayah 63
تِلْكَ This ٱلْجَنَّةُ (is) Paradise, ٱلَّتِى which نُورِثُ We give (as) inheritance مِنْ [of] (to) عِبَادِنَا Our slaves مَن (the one) who كَانَ is تَقِيًّا righteous.
Ayah 64
وَمَا And not نَتَنَزَّلُ we descend إِلَّا except بِأَمْرِ by (the) Command رَبِّكَ (of) your Lord. لَهُۥ To Him (belongs) مَا what بَيْنَ (is) before us أَيْدِينَا (is) before us وَمَا and what خَلْفَنَا (is) behind us, وَمَا and what بَيْنَ (is) between ذَٰلِكَ that. وَمَا And not كَانَ is رَبُّكَ your Lord نَسِيًّا forgetful
Ayah 65
رَّبُّ Lord ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth وَمَا and whatever بَيْنَهُمَا (is) between both of them, فَٱعْبُدْهُ so worship Him وَٱصْطَبِرْ and be constant لِعِبَٰدَتِهِۦ in His worship. هَلْ Do تَعْلَمُ you know لَهُۥ for Him سَمِيًّا any similarity?
Ayah 66
وَيَقُولُ And says ٱلْإِنسَٰنُ [the] man, أَءِذَا "What! When مَا "What! When مِتُّ I am dead, لَسَوْفَ surely will أُخْرَجُ I be brought forth حَيًّا alive?"
Ayah 67
أَوَلَا Does not يَذْكُرُ remember ٱلْإِنسَٰنُ [the] man أَنَّا that We, خَلَقْنَٰهُ We created him مِن before, قَبْلُ before, وَلَمْ while not يَكُ he was شَيْـًٔا anything?
Ayah 68
فَوَرَبِّكَ So by your Lord, لَنَحْشُرَنَّهُمْ surely, We will gather them وَٱلشَّيَٰطِينَ and the devils, ثُمَّ then لَنُحْضِرَنَّهُمْ surely, We will bring them حَوْلَ around جَهَنَّمَ Hell جِثِيًّا bent (on) knees.
Ayah 69
ثُمَّ Then لَنَنزِعَنَّ surely, We will drag out مِن from كُلِّ every شِيعَةٍ sect, أَيُّهُمْ those of them أَشَدُّ (who were) worst عَلَى against ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious عِتِيًّا (in) rebellion.
Ayah 70
ثُمَّ Then لَنَحْنُ surely, We أَعْلَمُ know best بِٱلَّذِينَ [of] those who هُمْ [they] أَوْلَىٰ (are) most worthy بِهَا therein صِلِيًّا (of) being burnt.
Ayah 71
وَإِن And (there is) not مِّنكُمْ (any) of you إِلَّا but وَارِدُهَا (will be) passing over it. كَانَ (This) is عَلَىٰ upon رَبِّكَ your Lord حَتْمًا an inevitability مَّقْضِيًّا decreed.
Ayah 72
ثُمَّ Then نُنَجِّى We will deliver ٱلَّذِينَ those who ٱتَّقَوا۟ feared (Allah), وَّنَذَرُ and We will leave ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers فِيهَا therein جِثِيًّا bent (on) knees.
Ayah 73
وَإِذَا And when تُتْلَىٰ are recited عَلَيْهِمْ to them ءَايَٰتُنَا Our Verses بَيِّنَٰتٍ clear, قَالَ say ٱلَّذِينَ those who كَفَرُوا۟ disbelieved لِلَّذِينَ to those who ءَامَنُوٓا۟ believed, أَىُّ "Which ٱلْفَرِيقَيْنِ (of) the two groups خَيْرٌ (is) better مَّقَامًا (in) position. وَأَحْسَنُ and best نَدِيًّا (in) assembly?"
Ayah 74
وَكَمْ And how many أَهْلَكْنَا We destroyed قَبْلَهُم before them مِّن of قَرْنٍ a generation - هُمْ they أَحْسَنُ (were) better أَثَٰثًا (in) possessions وَرِءْيًا and appearance?
Ayah 75
قُلْ Say, مَن "Whoever كَانَ is فِى in ٱلضَّلَٰلَةِ [the] error, فَلْيَمْدُدْ then surely will extend لَهُ for him ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Gracious مَدًّا an extension, حَتَّىٰٓ until إِذَا when رَأَوْا۟ they see مَا what يُوعَدُونَ they were promised, إِمَّا either ٱلْعَذَابَ the punishment وَإِمَّا or ٱلسَّاعَةَ the Hour, فَسَيَعْلَمُونَ then they will know مَنْ who هُوَ [he] شَرٌّ (is) worst مَّكَانًا (in) position وَأَضْعَفُ and weaker جُندًا (in) forces."
Ayah 76
وَيَزِيدُ And Allah increases ٱللَّهُ And Allah increases ٱلَّذِينَ those who ٱهْتَدَوْا۟ accept guidance, هُدًى (in) guidance. وَٱلْبَٰقِيَٰتُ And the everlasting ٱلصَّٰلِحَٰتُ good deeds خَيْرٌ (are) better عِندَ near رَبِّكَ your Lord ثَوَابًا (for) reward وَخَيْرٌ and better مَّرَدًّا (for) return.
Ayah 77
أَفَرَءَيْتَ Then, have you seen ٱلَّذِى he who كَفَرَ disbelieved بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses, وَقَالَ and said, لَأُوتَيَنَّ "Surely, I will be given مَالًا wealth وَوَلَدًا and children?"
Ayah 78
أَطَّلَعَ Has he looked ٱلْغَيْبَ (into) the unseen, أَمِ or ٱتَّخَذَ has he taken عِندَ from ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious عَهْدًا a promise?
Ayah 79
كَلَّا Nay, سَنَكْتُبُ We will record مَا what يَقُولُ he says, وَنَمُدُّ and We will extend لَهُۥ for him مِنَ from ٱلْعَذَابِ the punishment مَدًّا extensively.
Ayah 80
وَنَرِثُهُۥ And We will inherit (from) him مَا what يَقُولُ he says, وَيَأْتِينَا and he will come to Us فَرْدًا alone.
Ayah 81
وَٱتَّخَذُوا۟ And they have taken مِن besides Allah, دُونِ besides Allah, ٱللَّهِ besides Allah, ءَالِهَةً gods, لِّيَكُونُوا۟ that they may be لَهُمْ for them عِزًّا an honor.
Ayah 82
كَلَّا Nay, سَيَكْفُرُونَ they will deny بِعِبَادَتِهِمْ their worship (of them) وَيَكُونُونَ and they will be عَلَيْهِمْ against them ضِدًّا opponents.
Ayah 83
أَلَمْ Do not تَرَ you see, أَنَّآ that We أَرْسَلْنَا [We] have sent ٱلشَّيَٰطِينَ the devils عَلَى upon ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers, تَؤُزُّهُمْ inciting them أَزًّا (with) incitement.
Ayah 84
فَلَا So (do) not تَعْجَلْ make haste عَلَيْهِمْ against them. إِنَّمَا Only نَعُدُّ We count لَهُمْ for them عَدًّا a number.
Ayah 85
يَوْمَ (The) Day نَحْشُرُ We will gather ٱلْمُتَّقِينَ the righteous إِلَى to ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious وَفْدًا (as) a delegation
Ayah 86
وَنَسُوقُ And We will drive ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals إِلَىٰ to جَهَنَّمَ Hell وِرْدًا thirsty.
Ayah 87
لَّا Not يَمْلِكُونَ they will have the power ٱلشَّفَٰعَةَ (of) the intercession إِلَّا except مَنِ (he) who ٱتَّخَذَ has taken عِندَ from ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Gracious عَهْدًا a covenant.
Ayah 88
وَقَالُوا۟ And they say, ٱتَّخَذَ "Has taken ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Gracious وَلَدًا a son."
Ayah 89
لَّقَدْ Verily, جِئْتُمْ you have put forth شَيْـًٔا a thing إِدًّا atrocious.
Ayah 90
تَكَادُ Almost ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens يَتَفَطَّرْنَ get torn مِنْهُ therefrom, وَتَنشَقُّ and splits asunder ٱلْأَرْضُ the earth وَتَخِرُّ and collapse ٱلْجِبَالُ the mountain هَدًّا (in) devastation
Ayah 91
أَن That دَعَوْا۟ they invoke لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Gracious وَلَدًا a son.
Ayah 92
وَمَا And not يَنۢبَغِى is appropriate لِلرَّحْمَٰنِ for the Most Gracious أَن that يَتَّخِذَ He should take وَلَدًا a son.
Ayah 93
إِن Not كُلُّ all مَن who فِى (are) in ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens وَٱلْأَرْضِ and the earth إِلَّآ but ءَاتِى (will) come ٱلرَّحْمَٰنِ (to) the Most Gracious عَبْدًا (as) a slave.
Ayah 94
لَّقَدْ Verily, أَحْصَىٰهُمْ He has enumerated them وَعَدَّهُمْ and counted them, عَدًّا a counting.
Ayah 95
وَكُلُّهُمْ And all of them ءَاتِيهِ (will) come (to) Him يَوْمَ (on the) Day ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection فَرْدًا alone.
Ayah 96
إِنَّ Indeed, ٱلَّذِينَ those who ءَامَنُوا۟ believed وَعَمِلُوا۟ and did ٱلصَّٰلِحَٰتِ good deeds, سَيَجْعَلُ will bestow لَهُمُ for them ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Gracious وُدًّا affection.
Ayah 97
فَإِنَّمَا So, only يَسَّرْنَٰهُ We (have) made it easy بِلِسَانِكَ in your tongue, لِتُبَشِّرَ that you may give glad tidings بِهِ with it ٱلْمُتَّقِينَ (to) the righteous وَتُنذِرَ and warn بِهِۦ with it قَوْمًا a people لُّدًّا hostile.
Ayah 98
وَكَمْ And how many أَهْلَكْنَا We (have) destroyed قَبْلَهُم before them مِّن of قَرْنٍ a generation? هَلْ Can تُحِسُّ you perceive مِنْهُم of them مِّنْ any أَحَدٍ one أَوْ or تَسْمَعُ hear لَهُمْ from them رِكْزًۢا a sound?