Ayah
1
كٓهيعٓصٓ
Kaaf Ha Ya Ain Sad.
Ayah
2
ذِكْرُ
(A) mention
رَحْمَتِ
(of the) Mercy
رَبِّكَ
(of) your Lord
عَبْدَهُۥ
(to) His servant
زَكَرِيَّآ
Zakariya
Ayah
3
إِذْ
When
نَادَىٰ
he called
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
نِدَآءً
a call -
خَفِيًّا
secret.
Ayah
4
قَالَ
He said,
رَبِّ
"My Lord!
إِنِّى
Indeed, [I]
وَهَنَ
(have) weakened
ٱلْعَظْمُ
my bones,
مِنِّى
my bones,
وَٱشْتَعَلَ
and flared
ٱلرَّأْسُ
(my) head
شَيْبًا
(with) white,
وَلَمْ
and not
أَكُنۢ
I have been
بِدُعَآئِكَ
in (my) supplication (to) You
رَبِّ
my Lord
شَقِيًّا
unblessed.
Ayah
5
وَإِنِّى
And indeed, I
خِفْتُ
[I] fear
ٱلْمَوَٰلِىَ
the successors
مِن
after me,
وَرَآءِى
after me,
وَكَانَتِ
and is
ٱمْرَأَتِى
my wife
عَاقِرًا
barren.
فَهَبْ
So give
لِى
[to] me
مِن
from
لَّدُنكَ
Yourself
وَلِيًّا
an heir
Ayah
6
يَرِثُنِى
Who will inherit me
وَيَرِثُ
and inherit
مِنْ
from
ءَالِ
(the) family
يَعْقُوبَ
(of) Yaqub.
وَٱجْعَلْهُ
And make him
رَبِّ
my Lord,
رَضِيًّا
pleasing."
Ayah
7
يَٰزَكَرِيَّآ
"O Zakariya!
إِنَّا
Indeed, We
نُبَشِّرُكَ
[We] give you glad tidings
بِغُلَٰمٍ
of a boy
ٱسْمُهُۥ
his name
يَحْيَىٰ
(will be) Yahya,
لَمْ
not
نَجْعَل
We (have) assigned
لَّهُۥ
[for] it
مِن
before
قَبْلُ
before
سَمِيًّا
(this) name."
Ayah
8
قَالَ
He said,
رَبِّ
"My Lord!
أَنَّىٰ
How
يَكُونُ
can
لِى
I have
غُلَٰمٌ
a boy,
وَكَانَتِ
while is
ٱمْرَأَتِى
my wife
عَاقِرًا
barren,
وَقَدْ
and indeed,
بَلَغْتُ
I have reached
مِنَ
of
ٱلْكِبَرِ
the old age
عِتِيًّا
extreme?"
Ayah
9
قَالَ
He said,
كَذَٰلِكَ
"Thus,
قَالَ
said
رَبُّكَ
your Lord,
هُوَ
'It
عَلَىَّ
(is) easy for Me
هَيِّنٌ
(is) easy for Me
وَقَدْ
and certainly
خَلَقْتُكَ
I (have) created you
مِن
before,
قَبْلُ
before,
وَلَمْ
while not
تَكُ
you were
شَيْـًٔا
anything.'"
Ayah
10
قَالَ
He said,
رَبِّ
"My Lord!
ٱجْعَل
Make
لِّىٓ
for me
ءَايَةً
a sign."
قَالَ
He said,
ءَايَتُكَ
"Your sign
أَلَّا
(is) that not
تُكَلِّمَ
you will speak
ٱلنَّاسَ
(to) the people,
ثَلَٰثَ
(for) three
لَيَالٍ
nights
سَوِيًّا
sound."
Ayah
11
فَخَرَجَ
Then he came out
عَلَىٰ
to
قَوْمِهِۦ
his people
مِنَ
from
ٱلْمِحْرَابِ
the prayer chamber,
فَأَوْحَىٰٓ
and he signaled
إِلَيْهِمْ
to them
أَن
to
سَبِّحُوا۟
glorify (Allah)
بُكْرَةً
(in) the morning
وَعَشِيًّا
and (in) the evening.
Ayah
12
يَٰيَحْيَىٰ
"O Yahya!
خُذِ
Hold
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
بِقُوَّةٍ
with strength."
وَءَاتَيْنَٰهُ
And We gave him
ٱلْحُكْمَ
[the] wisdom
صَبِيًّا
(when he was) a child
Ayah
13
وَحَنَانًا
And affection
مِّن
from
لَّدُنَّا
Us
وَزَكَوٰةً
and purity
وَكَانَ
and he was
تَقِيًّا
righteous
Ayah
14
وَبَرًّۢا
And dutiful
بِوَٰلِدَيْهِ
to his parents,
وَلَمْ
and not
يَكُن
he was
جَبَّارًا
a tyrant
عَصِيًّا
disobedient.
Ayah
15
وَسَلَٰمٌ
And peace be
عَلَيْهِ
upon him
يَوْمَ
(the) day
وُلِدَ
he was born
وَيَوْمَ
and (the) day
يَمُوتُ
he dies
وَيَوْمَ
and (the) day
يُبْعَثُ
he will be raised
حَيًّا
alive.
Ayah
16
وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
مَرْيَمَ
Maryam,
إِذِ
when
ٱنتَبَذَتْ
she withdrew
مِنْ
from
أَهْلِهَا
her family
مَكَانًا
(to) a place
شَرْقِيًّا
eastern.
Ayah
17
فَٱتَّخَذَتْ
Then she took
مِن
from them
دُونِهِمْ
from them
حِجَابًا
a screen.
فَأَرْسَلْنَآ
Then We sent
إِلَيْهَا
to her
رُوحَنَا
Our Spirit
فَتَمَثَّلَ
then he assumed for her the likeness
لَهَا
then he assumed for her the likeness
بَشَرًا
(of) a man
سَوِيًّا
well-proportioned.
Ayah
18
قَالَتْ
She said,
إِنِّىٓ
"Indeed, I
أَعُوذُ
[I] seek refuge
بِٱلرَّحْمَٰنِ
with the Most Gracious
مِنكَ
from you
إِن
if
كُنتَ
you are
تَقِيًّا
God fearing."
Ayah
19
قَالَ
He said,
إِنَّمَآ
"Only
أَنَا۠
I am
رَسُولُ
a Messenger
رَبِّكِ
(from) your Lord,
لِأَهَبَ
that I (may) bestow
لَكِ
on you
غُلَٰمًا
a son
زَكِيًّا
pure."
Ayah
20
قَالَتْ
She said,
أَنَّىٰ
"How
يَكُونُ
can be
لِى
for me
غُلَٰمٌ
a son,
وَلَمْ
when not
يَمْسَسْنِى
has touched me
بَشَرٌ
a man,
وَلَمْ
and not
أَكُ
I am
بَغِيًّا
unchaste?"
Ayah
21
قَالَ
He said,
كَذَٰلِكِ
"Thus;
قَالَ
said
رَبُّكِ
your Lord,
هُوَ
'It
عَلَىَّ
(is) for Me
هَيِّنٌ
easy,
وَلِنَجْعَلَهُۥٓ
and so that We will make him
ءَايَةً
a sign
لِّلنَّاسِ
for the mankind
وَرَحْمَةً
and a Mercy
مِّنَّا
from Us.
وَكَانَ
And (it) is
أَمْرًا
a matter
مَّقْضِيًّا
decreed.'"
Ayah
22
فَحَمَلَتْهُ
So she conceived him,
فَٱنتَبَذَتْ
and she withdrew
بِهِۦ
with him
مَكَانًا
(to) a place
قَصِيًّا
remote.
Ayah
23
فَأَجَآءَهَا
Then drove her
ٱلْمَخَاضُ
the pains of childbirth
إِلَىٰ
to
جِذْعِ
(the) trunk
ٱلنَّخْلَةِ
(of) the date-palm.
قَالَتْ
She said,
يَٰلَيْتَنِى
"O! I wish
مِتُّ
I (had) died
قَبْلَ
before
هَٰذَا
this
وَكُنتُ
and I was
نَسْيًا
(in) oblivion,
مَّنسِيًّا
forgotten."
Ayah
24
فَنَادَىٰهَا
So cried to her
مِن
from
تَحْتِهَآ
beneath her,
أَلَّا
"That (do) not
تَحْزَنِى
grieve
قَدْ
verily,
جَعَلَ
(has) placed
رَبُّكِ
your Lord
تَحْتَكِ
beneath you,
سَرِيًّا
a stream.
Ayah
25
وَهُزِّىٓ
And shake
إِلَيْكِ
towards you
بِجِذْعِ
(the) trunk
ٱلنَّخْلَةِ
(of) the date-palm,
تُسَٰقِطْ
it will drop
عَلَيْكِ
upon you
رُطَبًا
fresh dates
جَنِيًّا
ripe.
Ayah
26
فَكُلِى
So eat
وَٱشْرَبِى
and drink
وَقَرِّى
and cool
عَيْنًا
(your) eyes.
فَإِمَّا
And if
تَرَيِنَّ
you see
مِنَ
from
ٱلْبَشَرِ
human being
أَحَدًا
anyone
فَقُولِىٓ
then say,
إِنِّى
"Indeed, I
نَذَرْتُ
[I] have vowed
لِلرَّحْمَٰنِ
to the Most Gracious
صَوْمًا
a fast,
فَلَنْ
so not
أُكَلِّمَ
I will speak
ٱلْيَوْمَ
today
إِنسِيًّا
(to any) human being."
Ayah
27
فَأَتَتْ
Then she came
بِهِۦ
with him
قَوْمَهَا
(to) her people,
تَحْمِلُهُۥ
carrying him.
قَالُوا۟
They said,
يَٰمَرْيَمُ
"O Maryam!
لَقَدْ
Certainly,
جِئْتِ
you (have) brought
شَيْـًٔا
an amazing thing.
فَرِيًّا
an amazing thing.
Ayah
28
يَٰٓأُخْتَ
O sister
هَٰرُونَ
(of) Harun!
مَا
Not
كَانَ
was
أَبُوكِ
your father
ٱمْرَأَ
an evil man,
سَوْءٍ
an evil man,
وَمَا
and not
كَانَتْ
was
أُمُّكِ
your mother
بَغِيًّا
unchaste."
Ayah
29
فَأَشَارَتْ
Then she pointed
إِلَيْهِ
to him.
قَالُوا۟
They said,
كَيْفَ
"How
نُكَلِّمُ
(can) we speak
مَن
(to one) who
كَانَ
is
فِى
in
ٱلْمَهْدِ
the cradle,
صَبِيًّا
a child?"
Ayah
30
قَالَ
He said,
إِنِّى
"Indeed, I am
عَبْدُ
a slave
ٱللَّهِ
(of) Allah.
ءَاتَىٰنِىَ
He gave me
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
وَجَعَلَنِى
and made me
نَبِيًّا
a Prophet.
Ayah
31
وَجَعَلَنِى
And He (has) made me
مُبَارَكًا
blessed
أَيْنَ
wherever
مَا
wherever
كُنتُ
I am
وَأَوْصَٰنِى
and has enjoined (on) me
بِٱلصَّلَوٰةِ
[of] the prayer
وَٱلزَّكَوٰةِ
and zakah,
مَا
as long as I am
دُمْتُ
as long as I am
حَيًّا
alive
Ayah
32
وَبَرًّۢا
And dutiful
بِوَٰلِدَتِى
to my mother,
وَلَمْ
and not
يَجْعَلْنِى
He (has) made me
جَبَّارًا
insolent,
شَقِيًّا
unblessed.
Ayah
33
وَٱلسَّلَٰمُ
And peace (be)
عَلَىَّ
on me
يَوْمَ
(the) day
وُلِدتُّ
I was born
وَيَوْمَ
and (the) day
أَمُوتُ
I will die
وَيَوْمَ
and (the) Day
أُبْعَثُ
I will be raised
حَيًّا
alive."
Ayah
34
ذَٰلِكَ
That
عِيسَى
(was) Isa,
ٱبْنُ
(the) son
مَرْيَمَ
(of) Maryam,
قَوْلَ
a statement
ٱلْحَقِّ
(of) truth
ٱلَّذِى
that which
فِيهِ
about it
يَمْتَرُونَ
they dispute.
Ayah
35
مَا
Not
كَانَ
(it) is
لِلَّهِ
for Allah
أَن
that
يَتَّخِذَ
He should take
مِن
any son.
وَلَدٍ
any son.
سُبْحَٰنَهُۥٓ
Glory be to Him!
إِذَا
When
قَضَىٰٓ
He decrees
أَمْرًا
a matter,
فَإِنَّمَا
then only
يَقُولُ
He says
لَهُۥ
to it,
كُن
"Be"
فَيَكُونُ
and it is.
Ayah
36
وَإِنَّ
"And indeed,
ٱللَّهَ
Allah
رَبِّى
(is) my Lord
وَرَبُّكُمْ
and your Lord,
فَٱعْبُدُوهُ
so worship Him.
هَٰذَا
This
صِرَٰطٌ
(is) a path
مُّسْتَقِيمٌ
straight."
Ayah
37
فَٱخْتَلَفَ
But differed
ٱلْأَحْزَابُ
the sects
مِنۢ
from among them,
بَيْنِهِمْ
from among them,
فَوَيْلٌ
so woe
لِّلَّذِينَ
to those who
كَفَرُوا۟
disbelieve
مِن
from
مَّشْهَدِ
(the) witnessing
يَوْمٍ
(of) a Day
عَظِيمٍ
great.
Ayah
38
أَسْمِعْ
How they will hear!
بِهِمْ
How they will hear!
وَأَبْصِرْ
and how (they will) see!
يَوْمَ
(the) Day
يَأْتُونَنَا
they will come to Us,
لَٰكِنِ
but
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
ٱلْيَوْمَ
today
فِى
(are) in
ضَلَٰلٍ
error
مُّبِينٍ
clear.
Ayah
39
وَأَنذِرْهُمْ
And warn them
يَوْمَ
(of the) Day
ٱلْحَسْرَةِ
(of) the Regret,
إِذْ
when
قُضِىَ
has been decided
ٱلْأَمْرُ
the matter.
وَهُمْ
And they
فِى
(are) in
غَفْلَةٍ
heedlessness,
وَهُمْ
and they
لَا
(do) not
يُؤْمِنُونَ
believe.
Ayah
40
إِنَّا
Indeed, We
نَحْنُ
[We]
نَرِثُ
[We] will inherit
ٱلْأَرْضَ
the earth
وَمَنْ
and whoever
عَلَيْهَا
(is) on it,
وَإِلَيْنَا
and to Us
يُرْجَعُونَ
they will be returned.
Ayah
41
وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim.
إِنَّهُۥ
Indeed, he
كَانَ
was
صِدِّيقًا
a man of truth,
نَّبِيًّا
a Prophet.
Ayah
42
إِذْ
When
قَالَ
he said
لِأَبِيهِ
to his father,
يَٰٓأَبَتِ
"O my father!
لِمَ
Why
تَعْبُدُ
(do) you worship
مَا
that which
لَا
not
يَسْمَعُ
hears
وَلَا
and not
يُبْصِرُ
sees
وَلَا
and not
يُغْنِى
benefits
عَنكَ
[to] you
شَيْـًٔا
(in) anything?
Ayah
43
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
إِنِّى
Indeed, [I]
قَدْ
verily
جَآءَنِى
(has) come to me
مِنَ
of
ٱلْعِلْمِ
the knowledge
مَا
what
لَمْ
not
يَأْتِكَ
came to you,
فَٱتَّبِعْنِىٓ
so follow me;
أَهْدِكَ
I will guide you
صِرَٰطًا
(to) the path
سَوِيًّا
even.
Ayah
44
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
لَا
(Do) not
تَعْبُدِ
worship
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan.
إِنَّ
Indeed,
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
كَانَ
is
لِلرَّحْمَٰنِ
to the Most Gracious
عَصِيًّا
disobedient.
Ayah
45
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
إِنِّىٓ
Indeed, I
أَخَافُ
[I] fear
أَن
that
يَمَسَّكَ
will touch you
عَذَابٌ
a punishment
مِّنَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious,
فَتَكُونَ
so you would be
لِلشَّيْطَٰنِ
to the Shaitaan
وَلِيًّا
a friend."
Ayah
46
قَالَ
He said,
أَرَاغِبٌ
"Do you hate
أَنتَ
"Do you hate
عَنْ
(from)
ءَالِهَتِى
my gods,
يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
O Ibrahim?
لَئِن
Surely, if
لَّمْ
not
تَنتَهِ
you desist
لَأَرْجُمَنَّكَ
surely, I will stone you,
وَٱهْجُرْنِى
so leave me
مَلِيًّا
(for) a prolonged time."
Ayah
47
قَالَ
He said,
سَلَٰمٌ
"Peace (be)
عَلَيْكَ
on you.
سَأَسْتَغْفِرُ
I will ask forgiveness
لَكَ
for you
رَبِّىٓ
(from) my Lord.
إِنَّهُۥ
Indeed, He
كَانَ
is
بِى
to me
حَفِيًّا
Ever Gracious.
Ayah
48
وَأَعْتَزِلُكُمْ
And I will leave you
وَمَا
and what
تَدْعُونَ
you invoke
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
وَأَدْعُوا۟
and I will invoke
رَبِّى
my Lord.
عَسَىٰٓ
May be
أَلَّآ
that not
أَكُونَ
I will be
بِدُعَآءِ
in invocation
رَبِّى
(to) my Lord
شَقِيًّا
unblessed."
Ayah
49
فَلَمَّا
So when
ٱعْتَزَلَهُمْ
he left them
وَمَا
and what
يَعْبُدُونَ
they worshipped
مِن
besides Allah,
دُونِ
besides Allah,
ٱللَّهِ
besides Allah,
وَهَبْنَا
[and] We bestowed
لَهُۥٓ
[to] him
إِسْحَٰقَ
Isaac
وَيَعْقُوبَ
and Yaqub,
وَكُلًّا
and each (of them)
جَعَلْنَا
We made
نَبِيًّا
a Prophet.
Ayah
50
وَوَهَبْنَا
And We bestowed
لَهُم
to them
مِّن
of
رَّحْمَتِنَا
Our Mercy,
وَجَعَلْنَا
and We made
لَهُمْ
for them
لِسَانَ
a truthful mention,
صِدْقٍ
a truthful mention,
عَلِيًّا
high.
Ayah
51
وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِ
the Book,
مُوسَىٰٓ
Musa.
إِنَّهُۥ
Indeed, he
كَانَ
was
مُخْلَصًا
chosen
وَكَانَ
and was
رَسُولًا
a Messenger,
نَّبِيًّا
a Prophet.
Ayah
52
وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called him
مِن
from
جَانِبِ
(the) side
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
ٱلْأَيْمَنِ
the right,
وَقَرَّبْنَٰهُ
and brought him near
نَجِيًّا
(for) conversation.
Ayah
53
وَوَهَبْنَا
And We bestowed
لَهُۥ
[to] him
مِن
from
رَّحْمَتِنَآ
Our Mercy
أَخَاهُ
his brother
هَٰرُونَ
Harun,
نَبِيًّا
a Prophet.
Ayah
54
وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِ
the Book,
إِسْمَٰعِيلَ
Ishmael.
إِنَّهُۥ
Indeed, he
كَانَ
was
صَادِقَ
true
ٱلْوَعْدِ
(to his) promise
وَكَانَ
and was
رَسُولًا
a Messenger -
نَّبِيًّا
a Prophet.
Ayah
55
وَكَانَ
And he used
يَأْمُرُ
(to) enjoin
أَهْلَهُۥ
(on) his people
بِٱلصَّلَوٰةِ
the prayer
وَٱلزَّكَوٰةِ
and zakah
وَكَانَ
and was
عِندَ
near
رَبِّهِۦ
his Lord
مَرْضِيًّا
pleasing.
Ayah
56
وَٱذْكُرْ
And mention
فِى
in
ٱلْكِتَٰبِ
the Book,
إِدْرِيسَ
Idris.
إِنَّهُۥ
Indeed, he
كَانَ
was
صِدِّيقًا
truthful,
نَّبِيًّا
a Prophet.
Ayah
57
وَرَفَعْنَٰهُ
And We raised him
مَكَانًا
(to) a position
عَلِيًّا
high.
Ayah
58
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
ٱلَّذِينَ
(were) the ones whom
أَنْعَمَ
Allah bestowed favor
ٱللَّهُ
Allah bestowed favor
عَلَيْهِم
upon them
مِّنَ
from (among)
ٱلنَّبِيِّۦنَ
the Prophets,
مِن
of
ذُرِّيَّةِ
(the) offspring
ءَادَمَ
(of) Adam,
وَمِمَّنْ
and of those
حَمَلْنَا
We carried
مَعَ
with
نُوحٍ
Nuh
وَمِن
and of
ذُرِّيَّةِ
(the) offspring
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
وَإِسْرَٰٓءِيلَ
and Israel
وَمِمَّنْ
and of (those) whom
هَدَيْنَا
We guided
وَٱجْتَبَيْنَآ
and We chose.
إِذَا
When
تُتْلَىٰ
were recited
عَلَيْهِمْ
to them
ءَايَٰتُ
(the) Verses
ٱلرَّحْمَٰنِ
(of) the Most Gracious,
خَرُّوا۟
they fell
سُجَّدًا
prostrating
وَبُكِيًّا
and weeping.
Ayah
59
فَخَلَفَ
Then succeeded
مِنۢ
after them
بَعْدِهِمْ
after them
خَلْفٌ
successors,
أَضَاعُوا۟
who neglected
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَٱتَّبَعُوا۟
and they followed
ٱلشَّهَوَٰتِ
the lusts
فَسَوْفَ
so soon,
يَلْقَوْنَ
they will meet
غَيًّا
evil
Ayah
60
إِلَّا
Except
مَن
(one) who
تَابَ
repented
وَءَامَنَ
and believed
وَعَمِلَ
and did
صَٰلِحًا
good (deeds).
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
Then those
يَدْخُلُونَ
will enter
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
وَلَا
and not
يُظْلَمُونَ
they will be wronged
شَيْـًٔا
(in) anything.
Ayah
61
جَنَّٰتِ
Gardens
عَدْنٍ
(of) Eden,
ٱلَّتِى
which
وَعَدَ
promised
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
عِبَادَهُۥ
(to) His slaves
بِٱلْغَيْبِ
in the unseen.
إِنَّهُۥ
Indeed, [it]
كَانَ
is
وَعْدُهُۥ
His promise
مَأْتِيًّا
sure to come.
Ayah
62
لَّا
Not
يَسْمَعُونَ
they will hear
فِيهَا
therein
لَغْوًا
vain talk
إِلَّا
but
سَلَٰمًا
peace.
وَلَهُمْ
And for them
رِزْقُهُمْ
(is) their provision
فِيهَا
therein,
بُكْرَةً
morning
وَعَشِيًّا
and evening.
Ayah
63
تِلْكَ
This
ٱلْجَنَّةُ
(is) Paradise,
ٱلَّتِى
which
نُورِثُ
We give (as) inheritance
مِنْ
[of] (to)
عِبَادِنَا
Our slaves
مَن
(the one) who
كَانَ
is
تَقِيًّا
righteous.
Ayah
64
وَمَا
And not
نَتَنَزَّلُ
we descend
إِلَّا
except
بِأَمْرِ
by (the) Command
رَبِّكَ
(of) your Lord.
لَهُۥ
To Him (belongs)
مَا
what
بَيْنَ
(is) before us
أَيْدِينَا
(is) before us
وَمَا
and what
خَلْفَنَا
(is) behind us,
وَمَا
and what
بَيْنَ
(is) between
ذَٰلِكَ
that.
وَمَا
And not
كَانَ
is
رَبُّكَ
your Lord
نَسِيًّا
forgetful
Ayah
65
رَّبُّ
Lord
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
وَمَا
and whatever
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them,
فَٱعْبُدْهُ
so worship Him
وَٱصْطَبِرْ
and be constant
لِعِبَٰدَتِهِۦ
in His worship.
هَلْ
Do
تَعْلَمُ
you know
لَهُۥ
for Him
سَمِيًّا
any similarity?
Ayah
66
وَيَقُولُ
And says
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man,
أَءِذَا
"What! When
مَا
"What! When
مِتُّ
I am dead,
لَسَوْفَ
surely will
أُخْرَجُ
I be brought forth
حَيًّا
alive?"
Ayah
67
أَوَلَا
Does not
يَذْكُرُ
remember
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
أَنَّا
that We,
خَلَقْنَٰهُ
We created him
مِن
before,
قَبْلُ
before,
وَلَمْ
while not
يَكُ
he was
شَيْـًٔا
anything?
Ayah
68
فَوَرَبِّكَ
So by your Lord,
لَنَحْشُرَنَّهُمْ
surely, We will gather them
وَٱلشَّيَٰطِينَ
and the devils,
ثُمَّ
then
لَنُحْضِرَنَّهُمْ
surely, We will bring them
حَوْلَ
around
جَهَنَّمَ
Hell
جِثِيًّا
bent (on) knees.
Ayah
69
ثُمَّ
Then
لَنَنزِعَنَّ
surely, We will drag out
مِن
from
كُلِّ
every
شِيعَةٍ
sect,
أَيُّهُمْ
those of them
أَشَدُّ
(who were) worst
عَلَى
against
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
عِتِيًّا
(in) rebellion.
Ayah
70
ثُمَّ
Then
لَنَحْنُ
surely, We
أَعْلَمُ
know best
بِٱلَّذِينَ
[of] those who
هُمْ
[they]
أَوْلَىٰ
(are) most worthy
بِهَا
therein
صِلِيًّا
(of) being burnt.
Ayah
71
وَإِن
And (there is) not
مِّنكُمْ
(any) of you
إِلَّا
but
وَارِدُهَا
(will be) passing over it.
كَانَ
(This) is
عَلَىٰ
upon
رَبِّكَ
your Lord
حَتْمًا
an inevitability
مَّقْضِيًّا
decreed.
Ayah
72
ثُمَّ
Then
نُنَجِّى
We will deliver
ٱلَّذِينَ
those who
ٱتَّقَوا۟
feared (Allah),
وَّنَذَرُ
and We will leave
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
فِيهَا
therein
جِثِيًّا
bent (on) knees.
Ayah
73
وَإِذَا
And when
تُتْلَىٰ
are recited
عَلَيْهِمْ
to them
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
بَيِّنَٰتٍ
clear,
قَالَ
say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
لِلَّذِينَ
to those who
ءَامَنُوٓا۟
believed,
أَىُّ
"Which
ٱلْفَرِيقَيْنِ
(of) the two groups
خَيْرٌ
(is) better
مَّقَامًا
(in) position.
وَأَحْسَنُ
and best
نَدِيًّا
(in) assembly?"
Ayah
74
وَكَمْ
And how many
أَهْلَكْنَا
We destroyed
قَبْلَهُم
before them
مِّن
of
قَرْنٍ
a generation -
هُمْ
they
أَحْسَنُ
(were) better
أَثَٰثًا
(in) possessions
وَرِءْيًا
and appearance?
Ayah
75
قُلْ
Say,
مَن
"Whoever
كَانَ
is
فِى
in
ٱلضَّلَٰلَةِ
[the] error,
فَلْيَمْدُدْ
then surely will extend
لَهُ
for him
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
مَدًّا
an extension,
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
رَأَوْا۟
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they were promised,
إِمَّا
either
ٱلْعَذَابَ
the punishment
وَإِمَّا
or
ٱلسَّاعَةَ
the Hour,
فَسَيَعْلَمُونَ
then they will know
مَنْ
who
هُوَ
[he]
شَرٌّ
(is) worst
مَّكَانًا
(in) position
وَأَضْعَفُ
and weaker
جُندًا
(in) forces."
Ayah
76
وَيَزِيدُ
And Allah increases
ٱللَّهُ
And Allah increases
ٱلَّذِينَ
those who
ٱهْتَدَوْا۟
accept guidance,
هُدًى
(in) guidance.
وَٱلْبَٰقِيَٰتُ
And the everlasting
ٱلصَّٰلِحَٰتُ
good deeds
خَيْرٌ
(are) better
عِندَ
near
رَبِّكَ
your Lord
ثَوَابًا
(for) reward
وَخَيْرٌ
and better
مَّرَدًّا
(for) return.
Ayah
77
أَفَرَءَيْتَ
Then, have you seen
ٱلَّذِى
he who
كَفَرَ
disbelieved
بِـَٔايَٰتِنَا
in Our Verses,
وَقَالَ
and said,
لَأُوتَيَنَّ
"Surely, I will be given
مَالًا
wealth
وَوَلَدًا
and children?"
Ayah
78
أَطَّلَعَ
Has he looked
ٱلْغَيْبَ
(into) the unseen,
أَمِ
or
ٱتَّخَذَ
has he taken
عِندَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
عَهْدًا
a promise?
Ayah
79
كَلَّا
Nay,
سَنَكْتُبُ
We will record
مَا
what
يَقُولُ
he says,
وَنَمُدُّ
and We will extend
لَهُۥ
for him
مِنَ
from
ٱلْعَذَابِ
the punishment
مَدًّا
extensively.
Ayah
80
وَنَرِثُهُۥ
And We will inherit (from) him
مَا
what
يَقُولُ
he says,
وَيَأْتِينَا
and he will come to Us
فَرْدًا
alone.
Ayah
81
وَٱتَّخَذُوا۟
And they have taken
مِن
besides Allah,
دُونِ
besides Allah,
ٱللَّهِ
besides Allah,
ءَالِهَةً
gods,
لِّيَكُونُوا۟
that they may be
لَهُمْ
for them
عِزًّا
an honor.
Ayah
82
كَلَّا
Nay,
سَيَكْفُرُونَ
they will deny
بِعِبَادَتِهِمْ
their worship (of them)
وَيَكُونُونَ
and they will be
عَلَيْهِمْ
against them
ضِدًّا
opponents.
Ayah
83
أَلَمْ
Do not
تَرَ
you see,
أَنَّآ
that We
أَرْسَلْنَا
[We] have sent
ٱلشَّيَٰطِينَ
the devils
عَلَى
upon
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers,
تَؤُزُّهُمْ
inciting them
أَزًّا
(with) incitement.
Ayah
84
فَلَا
So (do) not
تَعْجَلْ
make haste
عَلَيْهِمْ
against them.
إِنَّمَا
Only
نَعُدُّ
We count
لَهُمْ
for them
عَدًّا
a number.
Ayah
85
يَوْمَ
(The) Day
نَحْشُرُ
We will gather
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
إِلَى
to
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
وَفْدًا
(as) a delegation
Ayah
86
وَنَسُوقُ
And We will drive
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
إِلَىٰ
to
جَهَنَّمَ
Hell
وِرْدًا
thirsty.
Ayah
87
لَّا
Not
يَمْلِكُونَ
they will have the power
ٱلشَّفَٰعَةَ
(of) the intercession
إِلَّا
except
مَنِ
(he) who
ٱتَّخَذَ
has taken
عِندَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
عَهْدًا
a covenant.
Ayah
88
وَقَالُوا۟
And they say,
ٱتَّخَذَ
"Has taken
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
وَلَدًا
a son."
Ayah
89
لَّقَدْ
Verily,
جِئْتُمْ
you have put forth
شَيْـًٔا
a thing
إِدًّا
atrocious.
Ayah
90
تَكَادُ
Almost
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
the heavens
يَتَفَطَّرْنَ
get torn
مِنْهُ
therefrom,
وَتَنشَقُّ
and splits asunder
ٱلْأَرْضُ
the earth
وَتَخِرُّ
and collapse
ٱلْجِبَالُ
the mountain
هَدًّا
(in) devastation
Ayah
91
أَن
That
دَعَوْا۟
they invoke
لِلرَّحْمَٰنِ
to the Most Gracious
وَلَدًا
a son.
Ayah
92
وَمَا
And not
يَنۢبَغِى
is appropriate
لِلرَّحْمَٰنِ
for the Most Gracious
أَن
that
يَتَّخِذَ
He should take
وَلَدًا
a son.
Ayah
93
إِن
Not
كُلُّ
all
مَن
who
فِى
(are) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
إِلَّآ
but
ءَاتِى
(will) come
ٱلرَّحْمَٰنِ
(to) the Most Gracious
عَبْدًا
(as) a slave.
Ayah
94
لَّقَدْ
Verily,
أَحْصَىٰهُمْ
He has enumerated them
وَعَدَّهُمْ
and counted them,
عَدًّا
a counting.
Ayah
95
وَكُلُّهُمْ
And all of them
ءَاتِيهِ
(will) come (to) Him
يَوْمَ
(on the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
فَرْدًا
alone.
Ayah
96
إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believed
وَعَمِلُوا۟
and did
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
good deeds,
سَيَجْعَلُ
will bestow
لَهُمُ
for them
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
وُدًّا
affection.
Ayah
97
فَإِنَّمَا
So, only
يَسَّرْنَٰهُ
We (have) made it easy
بِلِسَانِكَ
in your tongue,
لِتُبَشِّرَ
that you may give glad tidings
بِهِ
with it
ٱلْمُتَّقِينَ
(to) the righteous
وَتُنذِرَ
and warn
بِهِۦ
with it
قَوْمًا
a people
لُّدًّا
hostile.
Ayah
98
وَكَمْ
And how many
أَهْلَكْنَا
We (have) destroyed
قَبْلَهُم
before them
مِّن
of
قَرْنٍ
a generation?
هَلْ
Can
تُحِسُّ
you perceive
مِنْهُم
of them
مِّنْ
any
أَحَدٍ
one
أَوْ
or
تَسْمَعُ
hear
لَهُمْ
from them
رِكْزًۢا
a sound?